Genesis 5:10

وَعَاشَ أَنُوشُ بَعْدَ مَا وَلَدَ قِينَانَ ثَمَانِيَ مِئَةٍ وَخَمْسَ عَشَرَةَ سَنَةً، وَوَلَدَ بَنِينَ وَبَنَاتٍ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

А откакто роди Каинан, Енос живя осемстотин и петнадесет години и роди синове и дъщери.

Veren's Contemporary Bible

以挪士生该南之后,又活了八百一十五年,并且生儿养女。

和合本 (简体字)

Po rođenju Kenanovu Enoš je živio osam stotina i petnaest godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.

Croatian Bible

A po zplození Kainana živ byl Enos osm set a patnácte let, a plodil syny a dcery.

Czech Bible Kralicka

og efter at Enosj havde avlet Kenan, levede han 815 År og avlede Sønner og Døtre;

Danske Bibel

En Enos leefde, nadat hij Kenan gewonnen had, achthonderd en vijftien jaren; en hij gewon zonen en dochteren.

Dutch Statenvertaling

Kaj Enoŝ vivis, post kiam naskiĝis al li Kenan, okcent dek kvin jarojn, kaj naskiĝis al li filoj kaj filinoj.

Esperanto Londona Biblio

بعد از آن ‌هشتصد و پانزده ‌سال ‌دیگر زندگی كرد و دارای پسران ‌و دختران ‌دیگر شد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja eli sitte kahdeksansataa ja viisitoistakymmentä ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.

Finnish Biblia (1776)

Enosch vécut, après la naissance de Kénan, huit cent quinze ans; et il engendra des fils et des filles.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und Enos lebte, nachdem er Kenan gezeugt hatte, 815 Jahre und zeugte Söhne und Töchter.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Apre nesans Kenan, Enòk viv witsankenzan (815 an). Li te vin gen anpil lòt pitit gason ak pitit fi.

Haitian Creole Bible

ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות׃

Modern Hebrew Bible

केनान के जन्म के बाद एनोश आठ सौ फन्द्रह वर्ष जीवित रहा। इन दिनों इसके अन्य पुत्र और पुत्रियाँ पैदा हुईं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És éle Énós, minekutánna Kénánt nemzette, nyolczszáz tizenöt esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Ed Enosh, dopo ch’ebbe generato Kenan, visse ottocentoquindici anni, e generò figliuoli e figliuole;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ny andro niainan'i Enosy taorian'ny niterahany an'i Kenana dia dimy ambin'ny folo amby valon-jato taona; ary niteraka zazalahy sy zazavavy izy;

Malagasy Bible (1865)

A e waru rau kotahi tekau ma rima nga tau i ora ai a Enoha i muri iho i te whanautanga o tana tama, o Kenana, a ka whanau he tama, he tamahine mana:

Maori Bible

Og efterat Enos hadde fått Kenan, levde han ennu åtte hundre og femten år og fikk sønner og døtre.

Bibelen på Norsk (1930)

I żył Enos po spłodzeniu Kenana, osiem set lat, i piętnaście lat, i spłodził syny i córki.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Viveu Enos, depois que gerou a Cainã, oitocentos e quinze anos; e gerou filhos e filhas.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

După naşterea lui Cainan, Enos a mai trăit opt sute cincisprezece ani, şi a născut fii şi fiice.

Romanian Cornilescu Version

Y vivió Enós después que engendró á Cainán, ochocientos y quince años: y engendró hijos é hijas.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och sedan Enos hade fött Kenan, levde han åtta hundra femton år och födde söner och döttrar.

Swedish Bible (1917)

At nabuhay si Enos, pagkatapos na maipanganak si Cainan, ng walong daan at labing limang taon; at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:

Philippine Bible Society (1905)

Kenan’ın doğumundan sonra Enoş 815 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

εζησε δε ο Ενως, αφου εγεννησε τον Καιναν, οκτακοσια δεκαπεντε ετη, και εγεννησεν υιους και θυγατερας

Unaccented Modern Greek Text

І жив Енош по тому, як Кенана породив, вісім сотень літ і п'ятнадцять літ. І породив він синів та дочок.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اِس کے بعد وہ مزید 815 سال زندہ رہا۔ اُس کے اَور بیٹے بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Sau khi sanh Kê-nan rồi, còn sống được tám trăm mười lăm năm, sanh con trai con gái.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

post cuius ortum vixit octingentis quindecim annis et genuit filios et filias

Latin Vulgate