Genesis 5

ذیل میں آدم کا نسب نامہ درج ہے۔ جب اللہ نے انسان کو خلق کیا تو اُس نے اُسے اپنی صورت پر بنایا۔
Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
اُس نے اُنہیں مرد اور عورت پیدا کیا۔ اور جس دن اُس نے اُنہیں خلق کیا اُس نے اُنہیں برکت دے کر اُن کا نام آدم یعنی انسان رکھا۔
Homem e mulher os criou; e os abençoou, e os chamou pelo nome de homem, no dia em que foram criados.
آدم کی عمر 130 سال تھی جب اُس کا بیٹا سیت پیدا ہوا۔ سیت صورت کے لحاظ سے اپنے باپ کی مانند تھا، وہ اُس سے مشابہت رکھتا تھا۔
Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete.
سیت کی پیدائش کے بعد آدم مزید 800 سال زندہ رہا۔ اُس کے اَور بیٹے بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔
E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
وہ 930 سال کی عمر میں فوت ہوا۔
Todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos; e morreu.
سیت 105 سال کا تھا جب اُس کا بیٹا انوس پیدا ہوا۔
Sete viveu cento e cinco anos, e gerou a Enos.
اِس کے بعد وہ مزید 807 سال زندہ رہا۔ اُس کے اَور بیٹے بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔
Viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.
وہ 912 سال کی عمر میں فوت ہوا۔
Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
انوس 90 برس کا تھا جب اُس کا بیٹا قینان پیدا ہوا۔
Enos viveu noventa anos, e gerou a Cainã.
اِس کے بعد وہ مزید 815 سال زندہ رہا۔ اُس کے اَور بیٹے بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔
Viveu Enos, depois que gerou a Cainã, oitocentos e quinze anos; e gerou filhos e filhas.
وہ 905 سال کی عمر میں فوت ہوا۔
Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
قینان 70 سال کا تھا جب اُس کا بیٹا مہلل ایل پیدا ہوا۔
Cainã viveu setenta anos, e gerou a Maalalel.
اِس کے بعد وہ مزید 840 سال زندہ رہا۔ اُس کے اَور بیٹے بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔
Viveu Cainã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
وہ 910 سال کی عمر میں فوت ہوا۔
Todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos; e morreu.
مہلل ایل 65 سال کا تھا جب اُس کا بیٹا یارد پیدا ہوا۔
Maalalel viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Jarede.
اِس کے بعد وہ مزید 830 سال زندہ رہا۔ اُس کے اَور بیٹے بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔
Viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.
وہ 895 سال کی عمر میں فوت ہوا۔
Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
یارد 162 سال کا تھا جب اُس کا بیٹا حنوک پیدا ہوا۔
Jarede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
اِس کے بعد وہ مزید 800 سال زندہ رہا۔ اُس کے اَور بیٹے بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔
Viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
وہ 962 سال کی عمر میں فوت ہوا۔
Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
حنوک 65 سال کا تھا جب اُس کا بیٹا متوسلح پیدا ہوا۔
Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
اِس کے بعد وہ مزید 300 سال اللہ کے ساتھ چلتا رہا۔ اُس کے اَور بیٹے بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔
Andou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos; e gerou filhos e filhas.
وہ کُل 365 سال دنیا میں رہا۔
Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos;
حنوک اللہ کے ساتھ ساتھ چلتا تھا۔ 365 سال کی عمر میں وہ غائب ہوا، کیونکہ اللہ نے اُسے اُٹھا لیا۔
Enoque andou com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus o tomou.
متوسلح 187 سال کا تھا جب اُس کا بیٹا لمک پیدا ہوا۔
Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
وہ مزید 782 سال زندہ رہا۔ اُس کے اَور بیٹے اور بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔
Viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos; e gerou filhos e filhas.
وہ 969 سال کی عمر میں فوت ہوا۔
Todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
لمک 182 سال کا تھا جب اُس کا بیٹا پیدا ہوا۔
Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
اُس نے اُس کا نام نوح یعنی تسلی رکھا، کیونکہ اُس نے اُس کے بارے میں کہا، ”ہمارا کھیتی باڑی کا کام نہایت تکلیف دہ ہے، اِس لئے کہ اللہ نے زمین پر لعنت بھیجی ہے۔ لیکن اب ہم بیٹے کی معرفت تسلی پائیں گے۔“
a quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, os quais provêm da terra que o Senhor amaldiçoou.
اِس کے بعد وہ مزید 595 سال زندہ رہا۔ اُس کے اَور بیٹے بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔
Viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos; e gerou filhos e filhas.
وہ 777 سال کی عمر میں فوت ہوا۔
Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
نوح 500 سال کا تھا جب اُس کے بیٹے سِم، حام اور یافت پیدا ہوئے۔
E era Noé da idade de quinhentos anos; e gerou Noé a Sem, Cam e Jafé.