Genesis 5

ذیل میں آدم کا نسب نامہ درج ہے۔ جب اللہ نے انسان کو خلق کیا تو اُس نے اُسے اپنی صورت پر بنایا۔
Questo è il libro della posterità d’Adamo. Nel giorno che Dio creò l’uomo, lo fece a somiglianza di Dio;
اُس نے اُنہیں مرد اور عورت پیدا کیا۔ اور جس دن اُس نے اُنہیں خلق کیا اُس نے اُنہیں برکت دے کر اُن کا نام آدم یعنی انسان رکھا۔
li creò maschio e femmina, li benedisse e dette loro il nome di "uomo", nel giorno che furon creati.
آدم کی عمر 130 سال تھی جب اُس کا بیٹا سیت پیدا ہوا۔ سیت صورت کے لحاظ سے اپنے باپ کی مانند تھا، وہ اُس سے مشابہت رکھتا تھا۔
Adamo visse centotrent’anni, generò un figliuolo, a sua somiglianza, conforme alla sua immagine, e gli pose nome Seth;
سیت کی پیدائش کے بعد آدم مزید 800 سال زندہ رہا۔ اُس کے اَور بیٹے بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔
e il tempo che Adamo visse, dopo ch’ebbe generato Seth, fu ottocento anni, e generò figliuoli e figliuole;
وہ 930 سال کی عمر میں فوت ہوا۔
e tutto il tempo che Adamo visse fu novecentotrenta anni; poi morì.
سیت 105 سال کا تھا جب اُس کا بیٹا انوس پیدا ہوا۔
E Seth visse centocinque anni, e generò Enosh.
اِس کے بعد وہ مزید 807 سال زندہ رہا۔ اُس کے اَور بیٹے بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔
E Seth, dopo ch’ebbe generato Enosh, visse ottocentosette anni, e generò figliuoli e figliuole;
وہ 912 سال کی عمر میں فوت ہوا۔
e tutto il tempo che Seth visse fu novecentododici anni; poi morì.
انوس 90 برس کا تھا جب اُس کا بیٹا قینان پیدا ہوا۔
Ed Enosh visse novant’anni, e generò Kenan.
اِس کے بعد وہ مزید 815 سال زندہ رہا۔ اُس کے اَور بیٹے بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔
Ed Enosh, dopo ch’ebbe generato Kenan, visse ottocentoquindici anni, e generò figliuoli e figliuole;
وہ 905 سال کی عمر میں فوت ہوا۔
e tutto il tempo che Enosh visse fu novecentocinque anni; poi morì.
قینان 70 سال کا تھا جب اُس کا بیٹا مہلل ایل پیدا ہوا۔
E Kenan visse settant’anni, e generò Mahalaleel.
اِس کے بعد وہ مزید 840 سال زندہ رہا۔ اُس کے اَور بیٹے بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔
E Kenan, dopo ch’ebbe generato Mahalaleel, visse ottocentoquaranta anni, e generò figliuoli e figliuole;
وہ 910 سال کی عمر میں فوت ہوا۔
e tutto il tempo che Kenan visse fu novecentodieci anni; poi morì.
مہلل ایل 65 سال کا تھا جب اُس کا بیٹا یارد پیدا ہوا۔
E Mahalaleel visse sessantacinque anni, e generò Jared.
اِس کے بعد وہ مزید 830 سال زندہ رہا۔ اُس کے اَور بیٹے بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔
E Mahalaleel, dopo ch’ebbe generato Jared, visse ottocentotrenta anni, e generò figliuoli e figliuole;
وہ 895 سال کی عمر میں فوت ہوا۔
e tutto il tempo che Mahalaleel visse fu ottocento novantacinque anni; poi morì.
یارد 162 سال کا تھا جب اُس کا بیٹا حنوک پیدا ہوا۔
E Jared visse cento sessantadue anni, e generò Enoc.
اِس کے بعد وہ مزید 800 سال زندہ رہا۔ اُس کے اَور بیٹے بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔
E Jared, dopo ch’ebbe generato Enoc, visse ottocento anni, e generò figliuoli e figliuole;
وہ 962 سال کی عمر میں فوت ہوا۔
e tutto il tempo che Jared visse fu novecento sessantadue anni; poi morì.
حنوک 65 سال کا تھا جب اُس کا بیٹا متوسلح پیدا ہوا۔
Ed Enoc visse sessantacinque anni, e generò Methushelah.
اِس کے بعد وہ مزید 300 سال اللہ کے ساتھ چلتا رہا۔ اُس کے اَور بیٹے بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔
Ed Enoc, dopo ch’ebbe generato Methushelah, camminò con Dio trecento anni, e generò figliuoli e figliuole;
وہ کُل 365 سال دنیا میں رہا۔
e tutto il tempo che Enoc visse fu trecento sessantacinque anni.
حنوک اللہ کے ساتھ ساتھ چلتا تھا۔ 365 سال کی عمر میں وہ غائب ہوا، کیونکہ اللہ نے اُسے اُٹھا لیا۔
Ed Enoc camminò con Dio; poi disparve, perché Iddio lo prese.
متوسلح 187 سال کا تھا جب اُس کا بیٹا لمک پیدا ہوا۔
E Methushelah visse cento ottantasette anni e generò Lamec.
وہ مزید 782 سال زندہ رہا۔ اُس کے اَور بیٹے اور بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔
E Methushelah, dopo ch’ebbe generato Lamec, visse settecento ottantadue anni, e generò figliuoli e figliuole;
وہ 969 سال کی عمر میں فوت ہوا۔
e tutto il tempo che Methushelah visse fu novecento sessantanove anni; poi morì.
لمک 182 سال کا تھا جب اُس کا بیٹا پیدا ہوا۔
E Lamec visse cento ottantadue anni, e generò un figliuolo;
اُس نے اُس کا نام نوح یعنی تسلی رکھا، کیونکہ اُس نے اُس کے بارے میں کہا، ”ہمارا کھیتی باڑی کا کام نہایت تکلیف دہ ہے، اِس لئے کہ اللہ نے زمین پر لعنت بھیجی ہے۔ لیکن اب ہم بیٹے کی معرفت تسلی پائیں گے۔“
e gli pose nome Noè, dicendo: "Questo ci consolerà della nostra opera e della fatica delle nostre mani cagionata dal suolo che l’Eterno ha maledetto".
اِس کے بعد وہ مزید 595 سال زندہ رہا۔ اُس کے اَور بیٹے بیٹیاں بھی پیدا ہوئے۔
E Lamec, dopo ch’ebbe generato Noè, visse cinquecento novantacinque anni, e generò figliuoli e figliuole;
وہ 777 سال کی عمر میں فوت ہوا۔
e tutto il tempo che Lamec visse fu settecento settantasette anni; poi morì.
نوح 500 سال کا تھا جب اُس کے بیٹے سِم، حام اور یافت پیدا ہوئے۔
E Noè, all’età di cinquecento anni, generò Sem, Cam e Jafet.