Psalms 49

Для дириґетна хору. Синів Кореєвих. Псалом.
victori filiorum Core canticum audite hoc omnes populi auribus percipite universi habitatores occidentis
Слухайте це, всі народи, візьміть до ушей, усі мешканці всесвіту,
tam filii Adam quam filii singulorum simul dives et pauper
і людські сини й сини мужів, разом багатий та вбогий,
os meum loquitur sapientias et meditatio cordis mei prudentias
мої уста казатимуть мудрість, думка ж серця мого розумність,
inclino ad parabulam aurem meam aperiam in cithara enigma meum
нахилю своє ухо до приказки, розв'яжу свою загадку лірою!
quare timebo in diebus mali iniquitas calcanei mei circumdabit me
Чому маю боятись у день лихоліття, як стане круг мене неправда моїх ошуканців,
qui fiduciam habent in fortitudine sua et in multitudine divitiarum suarum superbiunt
які на багатство своє покладають надію, і своїми достатками хваляться?
fratrem redimens non redimet vir nec dabit Deo propitiationem pro eo
Але жодна людина не викупить брата, не дасть його викупу Богові,
neque pretium redemptionis animae eorum sed quiescet in saeculo
бо викуп їхніх душ дорогий, і не перестане навіки,
et vivet ultra in sempiternum
щоб міг він ще жити навіки й не бачити гробу!
et non videbit interitum cum viderit sapientes morientes simul insipiens et indoctus peribunt et derelinquent alienis divitias suas
Та люди побачать, що мудрі вмирають так само, як гинуть невіглас та неук, і лишають для інших багатство своє...
interiora sua domus suas in saeculo tabernacula sua in generatione et generatione vocaverunt nominibus suis terras suas
Вони думають, ніби доми їхні навіки, місця їхнього замешкання з роду до роду, іменами своїми звуть землі,
et homo in honore non commorabitur adsimilatus est iumentis et exaequatus est
та не зостається в пошані людина, подібна худобі, що гине!
haec est via insipientiae eorum et post eos iuxta os eorum current semper
Така їхня дорога глупота для них, та за ними йдуть ті, хто кохає їхню думку. Села.
quasi grex in inferno positi sunt mors pascet eos et subicient eos recti in matutino et figura eorum conteretur in inferno post habitaculum suum
Вони зійдуть в шеол, і смерть їх пасе, немов вівці, а праведники запанують над ними від рання; подоба їхня знищиться, шеол буде мешканням для них...
verumtamen Deus redimet animam meam de manu inferi cum adsumpserit me semper
Та визволить Бог мою душу із влади шеолу, бо Він мене візьме! Села.
noli timere cum ditatus fuerit vir cum multiplicata fuerit gloria domus eius
Не лякайся, коли багатіє людина, коли збільшується слава дому її,
neque enim moriens tollet omnia nec descendet post eum gloria eius
бо, вмираючи, не забере вона всього, її слава не піде за нею!
quia animae suae in vita sua benedicet laudabunt inquient te cum benefeceris tibi
Хоч вона свою душу за життя свого хвалить, і славлять тебе, як для себе ти чиниш добро,
intrabit usque ad generationes patrum suorum usque ad finem non videbunt lucem
вона прийде до роду батьків своїх, що світла вони не побачать навіки! Людина в пошані, але нерозумна, подібна худобі, що гине!
homo cum in honore esset non intellexit conparavit se iumentis et silebitur