Psalms 135

Алілуя! Хваліте Господнє ім'я, хваліте, Господні раби,
رب کی حمد ہو! رب کے نام کی ستائش کرو! اُس کی تمجید کرو، اے رب کے تمام خادمو،
що стоїте в домі Господньому, на подвір'ях дому нашого Бога!
جو رب کے گھر میں، ہمارے خدا کی بارگاہوں میں کھڑے ہو۔
Хваліть Господа, бо добрий Господь, співайте іменню Його, бо приємне воно,
رب کی حمد کرو، کیونکہ رب بھلا ہے۔ اُس کے نام کی مدح سرائی کرو، کیونکہ وہ پیارا ہے۔
бо вибрав Господь собі Якова, ізраїля на власність Свою!
کیونکہ رب نے یعقوب کو اپنے لئے چن لیا، اسرائیل کو اپنی ملکیت بنا لیا ہے۔
Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
ہاں، مَیں نے جان لیا ہے کہ رب عظیم ہے، کہ ہمارا رب دیگر تمام معبودوں سے زیادہ عظیم ہے۔
Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на морях та по всяких глибинах!
رب جو جی چاہے کرتا ہے، خواہ آسمان پر ہو یا زمین پر، خواہ سمندروں میں ہو یا گہرائیوں میں کہیں بھی ہو۔
Підіймає Він хмари від краю землі, блискавиці вчинив для дощу, випроваджує вітер з запасів Своїх.
وہ زمین کی انتہا سے بادل چڑھنے دیتا اور بجلی بارش کے لئے پیدا کرتا ہے، وہ ہَوا اپنے گوداموں سے نکال لاتا ہے۔
Він позабивав перворідних Єгипту, від людини аж до скотини.
مصر میں اُس نے انسان و حیوان کے تمام پہلوٹھوں کو مار ڈالا۔
Він послав між Єгипет ознаки та чуда, на фараона і на рабів всіх його.
اے مصر، اُس نے اپنے الٰہی نشان اور معجزات تیرے درمیان ہی کئے۔ تب فرعون اور اُس کے تمام ملازم اُن کا نشانہ بن گئے۔
Він уразив багато народів, і потужних царів повбивав:
اُس نے متعدد قوموں کو شکست دے کر طاقت ور بادشاہوں کو موت کے گھاٹ اُتار دیا۔
Сигона, царя амореян, і Оґа, Башану царя, та всіх ханаанських царів.
اموریوں کا بادشاہ سیحون، بسن کا بادشاہ عوج اور ملکِ کنعان کی تمام سلطنتیں نہ رہیں۔
і Він дав їхню землю спадщиною, на спадок ізраїлеві, Своєму народові.
اُس نے اُن کا ملک اسرائیل کو دے کر فرمایا کہ آئندہ یہ میری قوم کی موروثی ملکیت ہو گا۔
Господи, Ймення Твоє віковічне, Господи, пам'ять Твоя з роду в рід!
اے رب، تیرا نام ابدی ہے۔ اے رب، تجھے پشت در پشت یاد کیا جائے گا۔
Бо буде судити Господь Свій народ, та змилосердиться Він над Своїми рабами.
کیونکہ رب اپنی قوم کا انصاف کر کے اپنے خادموں پر ترس کھائے گا۔
Божки людів то срібло та золото, діло рук людських:
دیگر قوموں کے بُت سونے چاندی کے ہیں، انسان کے ہاتھ نے اُنہیں بنایا۔
вони мають уста й не говорять, очі мають вони і не бачать,
اُن کے منہ ہیں لیکن وہ بول نہیں سکتے، اُن کی آنکھیں ہیں لیکن وہ دیکھ نہیں سکتے۔
мають уші й не чують, в їхніх устах нема віддиху!
اُن کے کان ہیں لیکن وہ سن نہیں سکتے، اُن کے منہ میں سانس ہی نہیں ہوتی۔
Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробляє, усі, хто надію на них покладає!
جو بُت بناتے ہیں وہ اُن کی مانند ہو جائیں، جو اُن پر بھروسا رکھتے ہیں وہ اُن جیسے بےحس و حرکت ہو جائیں۔
Доме ізраїлів, благословіть Господа! Аароновий доме, благословіть Господа!
اے اسرائیل کے گھرانے، رب کی ستائش کر۔ اے ہارون کے گھرانے، رب کی تمجید کر۔
Доме Левіїв, благословіть Господа! Хто боїться Господа, благословіть Господа!
اے لاوی کے گھرانے، رب کی حمد و ثنا کر۔ اے رب کا خوف ماننے والو، رب کی ستائش کرو۔
Благословенний Господь від Сіону, що мешкає в Єрусалимі! Алілуя!
صیون سے رب کی حمد ہو۔ اُس کی حمد ہو جو یروشلم میں سکونت کرتا ہے۔ رب کی حمد ہو!