Psalms 147

Хваліть Господа, добрий бо Він, виспівуйте нашому Богу, приємний бо Він, Йому подобає хвала!
ALABAD á JAH, Porque es bueno cantar salmos á nuestro Dios; Porque suave y hermosa es la alabanza.
Господь Єрусалима будує, збирає вигнанців ізраїлевих.
JEHOVÁ edifica á Jerusalem; Á los echados de Israel recogerá.
Він зламаносердих лікує, і їхні рани болючі обв'язує,
Él sana á los quebrantados de corazón, Y liga sus heridas.
вираховує Він число зорям, і кожній із них дає ймення.
Él cuenta el número de las estrellas; Á todas ellas llama por sus nombres.
Великий Господь наш, та дужий на силі, Його мудрости міри нема!
Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; Y de su entendimiento no hay número.
Господь підіймає слухняних, безбожних понижує аж до землі.
JEHOVÁ ensalza á los humildes; Humilla los impíos hasta la tierra.
Дайте відповідь Господу нашому вдячною піснею, заграйте для нашого Бога на гуслах:
Cantad á JEHOVÁ con alabanza, Cantad con arpa á nuestro Dios.
Він хмарами небо вкриває, приготовлює дощ для землі, оброщує гори травою,
Él es el que cubre los cielos de nubes, El que prepara la lluvia para la tierra, El que hace á los montes producir hierba.
худобі дає її корм, воронятам чого вони кличуть!
Él da á la bestia su mantenimiento, Y á los hijos de los cuervos que claman.
Не в силі коня уподоба Його, і не в членах людини Його закохання,
No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, Ni se complace en las piernas del hombre.
Господь любить тих, хто боїться Його, хто надію складає на милість Його!
Complácese JEHOVÁ en los que le temen, Y en los que esperan en su misericordia.
Хвали Господа, Єрусалиме, прославляй Свого Бога, Сіоне,
Alaba á JEHOVÁ, Jerusalem; Alaba á tu Dios, Sión.
бо зміцняє Він засуви брам твоїх, синів твоїх благословляє в тобі,
Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; Bendijo á tus hijos dentro de ti.
чинить мир у границі твоїй, годує тебе пшеницею щирою,
Él pone en tu término la paz; Te hará saciar de grosura de trigo.
посилає на землю наказа Свого, дуже швидко летить Його Слово!
Él envía su palabra á la tierra; Muy presto corre su palabra.
Дає сніг, немов вовну, розпорошує паморозь, буцім то порох,
Él da la nieve como lana, Derrama la escarcha como ceniza.
Він кидає лід Свій, немов ті кришки, і перед морозом Його хто устоїть?
Él echa su hielo como pedazos: Delante de su frío ¿quién estará?
Та Він пошле Своє слово, та й розтопить його, Своїм вітром повіє, вода потече!
Enviará su palabra, y los derretirá: Soplará su viento, y fluirán las aguas.
Своє слово звіщає Він Якову, постанови Свої та Свої правосуддя ізраїлю:
Él denuncia sus palabras á Jacob, Sus estatutos y sus juicios á Israel.
для жодного люду Він так не зробив, той не знають вони правосуддя Його! Алілуя!
No ha hecho esto con toda gente; Y no conocieron sus juicios. Aleluya.