Psalms 147:6

الرَّبُّ يَرْفَعُ الْوُدَعَاءَ، وَيَضَعُ الأَشْرَارَ إِلَى الأَرْضِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

ГОСПОД издига смирените, а безбожните унижава до земята.

Veren's Contemporary Bible

耶和华扶持谦卑人,将恶人倾覆于地。

和合本 (简体字)

Jahve pridiže ponizne, zlotvore do zemlje snizuje.

Croatian Bible

Pozdvihuje pokorných Hospodin, ale bezbožné snižuje až k zemi.

Czech Bible Kralicka

HERREN holder de ydmyge oppe, til Jorden bøjer han gudløse.

Danske Bibel

De HEERE houdt de zachtmoedigen staande; de goddelozen vernedert Hij, tot de aarde toe.

Dutch Statenvertaling

La Eternulo altigas la humilulojn; Sed la malvirtulojn Li malaltigas ĝis la tero.

Esperanto Londona Biblio

خداوند، مسکینان را برمی‌افرازد، و شریران را سرنگون می‌کند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Herra ojentaa raadolliset, ja jumalattomat maahan paiskaa.

Finnish Biblia (1776)

L'Eternel soutient les malheureux, Il abaisse les méchants jusqu'à terre.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Jehova hält aufrecht die Elenden; er erniedrigt bis zur Erde die Gesetzlosen.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Seyè a ap bay pòv malere yo men pou yo leve. Men, l'ap rabese mechan yo jouk atè.

Haitian Creole Bible

מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי ארץ׃

Modern Hebrew Bible

यहोवा दीन जन को सहारा देता है। किन्तु वह दुष्ट को लज्जित किया करता है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Megtartja az Úr a nyomorultakat; a gonoszokat földig megalázza.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

L’Eterno sostiene gli umili, ma abbatte gli empi fino a terra.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Manandratra ny mpandefitra Jehovah, Fa mampietry ny ratsy fanahy hatramin'ny tany.

Malagasy Bible (1865)

Ko Ihowa te kaitautoko mo te hunga mahaki: ka turakina e ia te hunga kino ki te whenua.

Maori Bible

Herren holder de saktmodige oppe, bøier de ugudelige ned til jorden.

Bibelen på Norsk (1930)

Pan pokornych podnosi; ale niepobożnych aż ku ziemi uniża.

Polish Biblia Gdanska (1881)

O Senhor eleva os humildes, e humilha os perversos até a terra.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Domnul sprijineşte pe cei nenorociţi, şi doboară pe cei răi la pămînt.

Romanian Cornilescu Version

JEHOVÁ ensalza á los humildes; Humilla los impíos hasta la tierra.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 HERREN uppehåller de ödmjuka,  men de ogudaktiga slår han till jorden.

Swedish Bible (1917)

Inaalalayan ng Panginoon ang maamo: kaniyang inilulugmok sa lupa ang masama.

Philippine Bible Society (1905)

RAB mazlumlara yardım eder, Kötüleri yere çalar.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ο Κυριος υψονει τους πραους, τους δε ασεβεις ταπεινονει εως εδαφους.

Unaccented Modern Greek Text

Господь підіймає слухняних, безбожних понижує аж до землі.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

رب مصیبت زدوں کو اُٹھا کھڑا کرتا لیکن بدکاروں کو خاک میں ملا دیتا ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ðức Giê-hô-va nâng đỡ người khiêm nhường, Ðánh đổ kẻ ác xuống đất.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

suscipiens mansuetos Dominus humilians impios usque ad terram

Latin Vulgate