Psalms 25

Давидів. До Тебе підношу я, Господи, душу свою,
Psalm Dawidowy. Do ciebie, Panie! duszę moję podnoszę.
Боже мій, я на Тебе надіюсь, нехай же я не засоромлюсь, нехай не радіють мої вороги ради мене!
Boże mój! w tobie ufam; niech nie będę zawstydzony, niech się nie weselą nieprzyjaciele moi ze mnie.
Не будуть також посоромлені всі, хто на Тебе надіється, та нехай посоромляться ті, хто на Тебе встає надаремно!
A tak wszyscy, którzy oczekują ciebie, nie będą zawstydzeni; zawstydzeni będą bez przyczyny nieprawość czyniący.
Дороги Твої дай пізнати мені, Господи, стежками Своїми мене попровадь,
Panie! daj mi poznać drogi twe, ścieżek twoich naucz mię.
провадь мене в правді Своїй і навчи Ти мене, бо Ти Бог спасіння мого, кожен день я на Тебе надіюсь!
Daj, abym chodził w prawdzie twojej, i naucz mię; boś ty jest Bóg zbawienia mego; ciebie oczekuję dnia każdego.
Пам'ятай милосердя Своє, о мій Господи, і ласки Свої, бо відвічні вони!
Wspomnij na litości twoje, Panie! i na miłosierdzia twoje, które są od wieku.
Гріхи молодечого віку мого та провини мої не пригадуй, пам'ятай мене, Господи, в ласці Своїй через добрість Свою!
Grzechów młodości mojej, i przestępstw moich nie racz pamiętać; według miłosierdzia twego wspomnij na mię, dla dobroci twojej, Panie!
Господь добрий та праведний, тому грішних навчає в дорозі,
Dobry i prawy jest Pan; przetoż drogi naucza grzeszników.
Він провадить покірних у правді, і лагідних навчає дороги Своєї!
Poprowadzi cichych w sądzie, a nauczy pokornych drogi swojej.
Всі Господні стежки милосердя та правда для тих, хто Його заповіта й свідоцтва додержує.
Wszystkie ścieżki Pańskie są miłosierdzie i prawda tym, którzy strzegą przymierza jego, i świadectwa jego.
Ради Ймення Свого, о Господи, прости мені прогріх, великий бо він!
Panie! dla imienia twego odpuść nieprawość moję, bo wielka jest.
Хто той чоловік, що боїться він Господа? Він наставить його на дорогу, котру має вибрати:
Jestże człowiek, co się boi Pana? Nauczy go drogi, którąby miał obrać.
душа його житиме в щасті, і насіння його вспадку землю!
Dusza jego w dobrem przemieszkiwać będzie, a nasienie jego odziedziczy ziemię.
Приязнь Господня до тих, хто боїться Його, і Свій заповіт Він звістить їм.
Tajemnica Pańska objawiona jest tym, którzy się go boją, a przymierze swoje oznajmuje im.
Мої очі постійно до Господа, бо Він з пастки витягує ноги мої.
Oczy moje ustawicznie patrzą na Pana; albowiem on wywodzi z sieci nogi moje.
Обернися до мене й помилуй мене, я ж бо самітний та бідний!
Wejrzyjże na mię, a zmiłuj się nademną; bom jest nędzny i opuszczony.
Муки серця мого поширились, визволь мене з моїх утисків!
Utrapienia serca mego rozmnożyły się; z ucisków moich wywiedź mię.
Подивися на горе моє та на муку мою, і прости всі гріхи мої!
Obacz udręczenie moje, i pracę moję, a odpuść wszystkie grzechy moje.
Подивись на моїх ворогів, як їх стало багато, вони лютою ненавистю ненавидять мене!...
Obacz nieprzyjaciół moich, jako się rozmnożyli, a mają mię niesłusznie w nienawiści.
Пильнуй же моєї душі та мене хорони, щоб не бути мені засоромленим, бо надіюсь на Тебе!
Strzeż duszy mojej, a wyrwij mię, abym nie był pohańbiony; bo w tobie nadzieję mam.
Невинність та правда нехай оточають мене, бо надіюсь на Тебе!
Niewinność i szczerość niech mię strzegą; bom na cię oczekiwał.
Визволи, Боже, ізраїля від усіх його утисків!
O Boże! wybawże Izraela ze wszystkich ucisków jego.