Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
Ukrainian
KJV
Lam.5
Previous
Lamentations 5
5:1
Згадай, Господи, що з нами сталося, зглянься й побач нашу ганьбу,
Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.
5:2
наша спадщина дісталась чужим, доми наші чужинцям!
Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
5:3
Поставали ми сиротами: нема батька, а матінки наші неначе ті вдови!...
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
5:4
Свою воду за срібло ми п'ємо, наші дрова за гроші одержуємо...
We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
5:5
У потилицю нас поганяють, помучені ми, і спокою не маємо!
Our necks are under persecution: we labour, and have no rest.
5:6
До Єгипту й Асирії руку витягуємо, щоб насититись хлібом!
We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
5:7
Батьки наші грішили, але їх нема, а ми двигаємо їхні провини!
Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
5:8
Раби запанували над нами, і немає нікого, хто б вирятував з їхньої руки...
Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.
5:9
Наражуючи свою душу на меч у пустині, достаємо свій хліб...
We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
5:10
Шкіра наша, мов піч, попалилась з пекучого голоду...
Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
5:11
Жінок на Сіоні безчестили, дівчат по Юдейських містах...
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
5:12
Князі їхньою рукою повішені, лиця старих не пошановані...
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
5:13
Юнаки носять камінь млиновий, а хлопці під ношею дров спотикаються...
They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
5:14
Перестали сидіти старші в брамі, юнаки свою пісню співати,
The elders have ceased from the gate, the young men from their musick.
5:15
втіха нашого серця спинилась, наш танець змінивсь на жалобу...
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
5:16
Спала корона у нас з голови, о горе, бо ми прогрішились,
The crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!
5:17
тому наше серце боляще, тому наші очі потемніли,
For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
5:18
через гору Сіон, що спустошена, бродять лисиці по ній...
Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
5:19
Пробуваєш Ти, Господи, вічно, Твій престол з роду в рід:
Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
5:20
Нащо ж нас забуваєш навік, покидаєш на довгі дні нас?
Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
5:21
Приверни нас до Себе, о Господи, і вернемось ми, віднови наші дні, як давніше було!
Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
5:22
Хіба Ти цілком нас відкинув, прогнівавсь занадто на нас?...
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.
Previous