Psalms 135

Алілуя! Хваліте Господнє ім'я, хваліте, Господні раби,
Alleluia. Lodate il nome dell’Eterno. Lodatelo, o servi dell’Eterno,
що стоїте в домі Господньому, на подвір'ях дому нашого Бога!
che state nella casa dell’Eterno, nei cortili della casa del nostro Dio.
Хваліть Господа, бо добрий Господь, співайте іменню Його, бо приємне воно,
Lodate l’Eterno, perché l’Eterno è buono; salmeggiate al suo nome, perché è amabile.
бо вибрав Господь собі Якова, ізраїля на власність Свою!
Poiché l’Eterno ha scelto per sé Giacobbe, ha scelto Israele per suo speciale possesso.
Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!
Sì, io conosco che l’Eterno è grande, e che il nostro Signore è al disopra di tutti gli dèi.
Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на морях та по всяких глибинах!
L’Eterno fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli abissi.
Підіймає Він хмари від краю землі, блискавиці вчинив для дощу, випроваджує вітер з запасів Своїх.
Egli fa salire i vapori dalle estremità della terra, fa i lampi per la pioggia, fa uscire il vento dai suoi tesori.
Він позабивав перворідних Єгипту, від людини аж до скотини.
Egli percosse i primogeniti d’Egitto, così degli uomini come degli animali.
Він послав між Єгипет ознаки та чуда, на фараона і на рабів всіх його.
Mandò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, su Faraone e su tutti i suoi servitori.
Він уразив багато народів, і потужних царів повбивав:
Egli percosse grandi nazioni, e uccise re potenti:
Сигона, царя амореян, і Оґа, Башану царя, та всіх ханаанських царів.
Sihon, re degli Amorei, e Og, re di Basan, e tutti i regni di Canaan.
і Він дав їхню землю спадщиною, на спадок ізраїлеві, Своєму народові.
E dette il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
Господи, Ймення Твоє віковічне, Господи, пам'ять Твоя з роду в рід!
O Eterno, il tuo nome dura in perpetuo; la memoria di te, o Eterno, dura per ogni età.
Бо буде судити Господь Свій народ, та змилосердиться Він над Своїми рабами.
Poiché l’Eterno farà giustizia al suo popolo, ed avrà compassione dei suoi servitori.
Божки людів то срібло та золото, діло рук людських:
Gl’idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mano d’uomo.
вони мають уста й не говорять, очі мають вони і не бачать,
Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
мають уші й не чують, в їхніх устах нема віддиху!
hanno orecchi e non odono, e non hanno fiato alcuno nella loro bocca.
Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробляє, усі, хто надію на них покладає!
Simili ad essi siano quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
Доме ізраїлів, благословіть Господа! Аароновий доме, благословіть Господа!
Casa d’Israele, benedite l’Eterno! Casa d’Aaronne, benedite l’Eterno!
Доме Левіїв, благословіть Господа! Хто боїться Господа, благословіть Господа!
Casa di Levi, benedite l’Eterno! Voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno!
Благословенний Господь від Сіону, що мешкає в Єрусалимі! Алілуя!
Sia benedetto da Sion l’Eterno, che abita in Gerusalemme! Alleluia.