Psalms 25

Давидів. До Тебе підношу я, Господи, душу свою,
Davidin Psalmi. Sinun tykös, Herra, ylennän minä sieluni.
Боже мій, я на Тебе надіюсь, нехай же я не засоромлюсь, нехай не радіють мої вороги ради мене!
Minun Jumalani! sinuun minä turvaan, älä salli minua häväistä, ettei minun viholliseni iloitsisi minusta.
Не будуть також посоромлені всі, хто на Тебе надіється, та нехай посоромляться ті, хто на Тебе встає надаремно!
Sillä ei yksikään tule häpiään, joka sinua odottaa; mutta irralliset pilkkaajat saavat häpiän.
Дороги Твої дай пізнати мені, Господи, стежками Своїми мене попровадь,
Herra, osoita minulle sinun ties, ja opeta minulle sinun polkus.
провадь мене в правді Своїй і навчи Ти мене, бо Ти Бог спасіння мого, кожен день я на Тебе надіюсь!
Johdata minua totuudessas, ja opeta minua; sillä sinä olet Jumala, joka minua autat, yli päivää minä odotan sinua.
Пам'ятай милосердя Своє, о мій Господи, і ласки Свої, бо відвічні вони!
Muista, Herra, laupiuttas ja hyvyyttäs, joka maailman alusta on ollut.
Гріхи молодечого віку мого та провини мої не пригадуй, пам'ятай мене, Господи, в ласці Своїй через добрість Свою!
Älä muista nuoruuteni syntejä ja ylitsekäymistäni; mutta muista minua sinun laupiutes jälkeen, sinun hyvyytes tähden, Herra!
Господь добрий та праведний, тому грішних навчає в дорозі,
Herra on hyvä ja vakaa, sentähden saattaa hän syntiset tielle.
Він провадить покірних у правді, і лагідних навчає дороги Своєї!
Hän johdattaa oikeudella raadollisen, ja opettaa siveille hänen tiensä.
Всі Господні стежки милосердя та правда для тих, хто Його заповіта й свідоцтва додержує.
Kaikki Herran tiet ovat hyvyys ja totuus niille, jotka hänen liittonsa ja todistuksensa pitävät.
Ради Ймення Свого, о Господи, прости мені прогріх, великий бо він!
Sinun nimes tähden, Herra, ole armollinen minun pahalle teolleni, joka suuri on.
Хто той чоловік, що боїться він Господа? Він наставить його на дорогу, котру має вибрати:
Kuka on se mies, joka Herraa pelkää? sillä hän opettaa parhaan tien.
душа його житиме в щасті, і насіння його вспадку землю!
Hänen sielunsa asuu hyvyydessä, ja hänen sikiänsä omistaa maan.
Приязнь Господня до тих, хто боїться Його, і Свій заповіт Він звістить їм.
Herran salaisuus on niillä, jotka häntä pelkäävät, ja liittonsa ilmoittaa hän heille.
Мої очі постійно до Господа, бо Він з пастки витягує ноги мої.
Minun silmäni katsovat alati Herraa, sillä hän kirvoittaa minun jalkani verkosta.
Обернися до мене й помилуй мене, я ж бо самітний та бідний!
Käännä sinuas minun puoleeni, ja ole minulle armollinen; sillä minä olen yksinäinen ja raadollinen.
Муки серця мого поширились, визволь мене з моїх утисків!
Minun sydämeni murheet ovat moninaiset: vie siis minua ulos tuskistani.
Подивися на горе моє та на муку мою, і прости всі гріхи мої!
Katsos minun vaivaisuuteni ja raadollisuuteni puoleen, ja anna kaikki minun syntini anteeksi.
Подивись на моїх ворогів, як їх стало багато, вони лютою ненавистю ненавидять мене!...
Katsos, kuinka monta vihollista minulla on? ja sulasta kateudesta he minua vihaavat.
Пильнуй же моєї душі та мене хорони, щоб не бути мені засоромленим, бо надіюсь на Тебе!
Varjele minun sieluni ja vapahda minua, älä laske minua häpiään; sillä sinuun minä turvaan.
Невинність та правда нехай оточають мене, бо надіюсь на Тебе!
Vakuus ja oikeus varjelkoon minua; sillä minä odotan sinua.
Визволи, Боже, ізраїля від усіх його утисків!
Jumala, vapahda Israel kaikista tuskistansa.