Psalms 34

Давидів, коли він удавав був причинного перед Авімелехом, що вигнав його, і той пішов.
خداوند را همیشه ستایش می‌کنم و شکر او پیوسته بر زبانم جاری است.
Я благословлятиму Господа кожного часу, хвала Йому завсіди в устах моїх!
او را ستایش می‌کنم، به‌خاطر تمام کارهایی که انجام داده، باشد که افسرده دلان بشنوند و شادمان گردند.
Душа моя буде хвалитися Господом, хай це почують слухняні, і нехай звеселяться!
بیایید عظمت خداوند را اعلام کنیم و نام او را ستایش نماییم.
Зо мною звеличуйте Господа, і підносьте ім'я Його разом!
به حضور خداوند دعا کردم. او دعایم را مستجاب فرمود و مرا از جمیع ترسهایم رهانید.
Шукав я був Господа, і Він озвався до мене, і від усіх небезпек мене визволив.
رنجدیدگان، به او نگاه کردند و شادمان گشتند، آنان هرگز شرمنده نخواهند شد.
Приглядайтесь до Нього й засяєте, і не посоромляться ваші обличчя!
بینوایان به حضور خداوند دعا کردند و او دعای ایشان را مستجاب فرمود و آنان را از همهٔ مشکلاتشان نجات داد.
Цей убогий взивав, і Господь його вислухав, і від усіх його бід його визволив.
فرشتهٔ خداوند حافظ و رهانندهٔ کسی است که از خداوند می‌ترسد و به او احترام می‌گذارد.
Ангол Господній табором стає кругом тих, хто боїться його, і визволює їх.
امتحان کنید و ببینید که خداوند چقدر نیکوست. خوشا به حال کسانی‌که به او پناه می‌آورند.
Скуштуйте й побачте, який добрий Господь, блаженна людина, що надію на Нього кладе!
ای مؤمنین، خداوند را گرامی بدارید، زیرا کسی‌که او را گرامی بدارد محتاج به چیزی نمی‌شود.
Бійтеся Господа, всі святії Його, бо ті, що бояться Його, недостатку не мають!
شیرهای جوان هم، گاهی گرسنه می‌شوند، امّا کسانی‌که طالب خداوند هستند هرگز محتاج نخواهند شد.
Левчуки бідні й голодні, а ті, хто пошукує Господа, недостатку не чують в усьому добрі.
ای فرزندان، بیایید و به من گوش فرا دهید تا راه احترام به خداوند را به شما بیاموزم.
Ходіть, діти, послухайте мене, страху Господнього я вас навчу!
آیا می‌خواهید از زندگی لذّت ببرید؟ آیا طالب عمر طولانی هستید و می‌خواهید که سعادتمند باشید؟
Хто та людина, що хоче життя, що любить дні довгі, щоб бачити добро?
پس از گفتار شریرانه و دروغ بپرهیزید.
Свого язика бережи від лихого, а уста свої від говорення підступу.
از شرارت دست بردارید و کارهای نیک انجام دهید، صلح و صفا را جسته و آن را دنبال نمایید.
Відступися від злого і добре чини, миру шукай і женися за ним!
چشمان خداوند بر نیکان است و گوشهای وی متوجّه فریاد آنهاست.
Очі Господні на праведних, уші ж Його на їхній зойк,
خداوند مخالف مردمان شریر و بدکار است و آثار و خاطرهٔ ایشان را از روی زمین محو می‌کند.
Господнє лице на злочинців, щоб винищити їхню пам'ять з землі.
وقتی اشخاص مؤمن به حضور خداوند دعا می‌کنند، خداوند دعای ایشان را مستجاب می‌کند و از سختی‌ها و مشکلات نجاتشان می‌دهد.
Коли праведні кличуть, то їх чує Господь, і з усіх утисків їхніх визволює їх.
خداوند نزدیک شکسته‌دلان است و آنها را از ناامیدی نجات می‌دهد.
Господь зламаносердим близький, і впокорених духом спасає.
رنج و زحمت شخص نیکوکار بسیار است، امّا خداوند او را از همهٔ آنها رهایی می‌دهد.
Багато лихого для праведного, та його визволяє Господь з них усіх:
خداوند از او کاملاً مراقبت می‌کند به طوری که حتّی استخوانی از او شکسته نخواهد شد.
Він пильнує всі кості його, із них жодна не зламається!
اشخاص شریر، به شرارت گرفتار می‌شوند، و کسانی‌که از نیکوکاران نفرت دارند، به سزای کارهای خود می‌رسند.
Зло безбожному смерть заподіє, і винними будуть усі, хто ненавидить праведного. Господь визволить душу рабів Своїх, і винні не будуть усі, хто вдається до Нього!
خداوند، خادمان خود را نجات می‌دهد و کسانی را که به او پناه می‌برند، می‌بخشد.