Joshua 19

А другий жеребок вийшов Симеонові, племені Симеонових синів за їхніми родами. І був їхній спадок серед спадку Юдиних синів.
И вторият жребий излезе за Симеон, за племето на синовете на Симеон според родовете им. И тяхното наследство беше насред наследството на синовете на Юда.
І був їм у спадку: Беер-Шева, і Молада,
И тяхното наследство беше: Вирсавее и Савее, и Молада,
і Хацар-Шуал, і Бала, і Ецем,
и Асар-Суал, и Вала, и Асем,
і Елтолад, і Бетул, і Хорма,
и Елтолад, и Ветул, и Хорма,
і Ціклаґ, і Бет-Гаммаркавот, і Хацар-Суса,
и Сиклаг, и Вет-Маркавот, и Асар-Суса,
і Бет-Леваот, і Шарухен, тринадцять міст та їхні оселі.
и Ветловаот и Саруен — тринадесет града със селата им;
Аїн, Ріммон, і Етер, і Ашан, чотири місті та їхні оселі.
Аин, Римон и Етер, и Асан — четири града със селата им;
А всі оселі, що навколо тих міст аж до Баалат-Беер-Рамат-Неґеву, це спадок племени Симеонових синів за їхніми родами.
и всички села, които са около тези градове до Ваалат-Вир, южния Рамат. Това беше наследството на племето на синовете на Симеон според родовете им.
З наділу Юдиних синів спадок синів Симеонових, бо наділ Юдиних синів був численніший від них. І посіли Симеонові сини в середині їхнього спадку.
Наследството на синовете на Симеон беше от дела на синовете на Юда, защото делът на синовете на Юда беше много голям за тях. Затова синовете на Симеон получиха наследство насред тяхното наследство.
А третій жеребок вийшов Завулоновим синам за їхніми родами, і була границя їхнього спадку аж до Саріду.
А третият жребий излезе за синовете на Завулон според родовете им. И границата на тяхното наследство беше до Сарид.
І підіймається їхня границя до Яму та Мар'али, і стикається з Даббешетом, і стикається з потоком, що навпроти Йокнеаму,
Границата им се изкачваше към морето и до Марала, и стигаше до Давасес, и продължаваше до потока, който е срещу Йокнеам;
і вертається з Саріду на схід, до сходу сонця, на границю Кіслот-Фавору, і виходить до Доврату, і підіймається до Яфія.
после от Сарид завиваше на изток към изгрев слънце до границата на Кислот-Тавор и продължаваше към Даврат, и излизаше в Яфия;
А звідти переходить на схід, на схід до Ґат-Хеферу, Ет-Каціну, до Ріммон-Гамметоару, до Неї.
и оттам продължаваше на изток към изгрев слънце до Гат-Ефер, до Ита-Касин и излизаше в Римон-Метоар до Нуя;
І повертається його границя з півночі Ханнатону, і закінчується при Ґе-Їфтах-Елі.
после границата обикаляше около нея от северната страна на Анатон и свършваше в долината на Ефтаил;
І Каттат, і Нагалал, і Шімрон, і Їд'ала, і Віфлеєм, дванадцять міст та їхні оселі.
и обхващаше Катат и Наалал, и Симрон, и Идала, и Витлеем — дванадесет града със селата им.
Це спадок Завулонових синів за їхніми родами, оці міста та їхні оселі.
Това беше наследството на синовете на Завулон според родовете им, тези градове със селата им.
Четвертий жеребок вийшов Іссахарові, Іссахаровим синам за їхніми родами.
Четвъртият жребий излезе за Исахар, за синовете на Исахар според родовете им.
І була їхня границя: їзреел, і Кесуллот, і Шунем,
И тяхната област беше до Езраел и Кесулот, и Сунам,
і Хафараїм, і Шіон, і Анахарат,
и Афераим, и Сеон, и Анахарат,
і Раббіт, і Кішйон, Евес,
и Равит, и Кисион, и Авес,
і Ремет, і Ен-Ґаннім, і Ен-Хадда, і Бет-Паццец.
и Ремет, и Енганим, и Енада и Вет-Фасис;
І дотикається та границя до Фавору, і Шахаціми, і Бет-Шемету, і їхня границя закінчується при Йордані, шістнадцять міст та їхні оселі.
и границата стигаше до Тавор и Сахасима, и Ветсемес; и границата им свършваше при Йордан — шестнадесет града със селата им.
Оце спадок племени Іссахарових синів за їхніми родами, міста та їхні оселі.
Това беше наследството на племето на синовете на Исахар според родовете им, градовете със селата им.
А п'ятий жеребок вийшов племені Асирових синів за їхніми родами.
Петият жребий излезе за племето на синовете на Асир според родовете им.
І була їхня границя: Хелкат, і Халі, і Бетен, і Ахшат,
И границата им беше: Хелкат и Али, и Ветен, и Ахсаф,
і Алламмелех, і Ам'ад, і Міш'ал, і дотикається Кармелю на захід та Шіхор-Лівнату,
и Аламелех, и Амад, и Мисал, и стигаше до Кармил на запад и до Сихор-Ливнат;
і вертається на схід сонця до Бет-Даґону, і дотикається Завулона та Ґе-Їфтах-Елу, на північ Бет-Гаемеку та Ніелу, і виходить до Кавулу зліва.
и завиваше към изгрев слънце при Вет-Дагон, и стигаше до Завулон и до долината Ефтаил на север до Ветемек и Наил, после продължаваше наляво до Хаул;
І Еврон, і Рехов, і Хаммон, і Кана аж до Сидону Великого.
и Еврон, и Реов, и Амон, и Кана, до големия Сидон;
І вертається та границя до Рами та аж до міста Мівцар-Цору, і вертається границя до Хоси, і закінчується при заході від околиці Ахзіву,
и границата завиваше към Рама и към укрепения град Тир; после границата завиваше към Оса и свършваше към морето до областта Ахзив;
і Умма, і Афек, і Рехов, двадцять і двоє міст та їхні оселі.
и обхващаше и Ама, и Афек, и Реов — двадесет и два града със селата им.
Оце спадок племени Асирових синів за їхніми родами, ті міста та їхні оселі.
Това беше наследството на племето на синовете на Асир според родовете им, тези градове със селата им.
Синам Нефталимовим вийшов шостий жеребок, для синів Нефталимових за їхніми родами.
Шестият жребий излезе за синовете на Нефталим, за синовете на Нефталим според родовете им.
І була їхня границя: від Хелефу, від Елону при Цаананнімі, і Адамі Ганнекев, і Явнеїл аж до Лаккуму, і кінчалася вона при Йордані.
И тяхната граница започваше при Елеф, от дъба в Сааним и Адами-Некев, и Авнеил до Лакум и свършваше при Йордан;
І повертається та границя на захід до Ашнот-Фавору, і виходить звідти до Хуккоку та дотикається Завулона з полудня, а Асира дотикається з заходу, а Юди при Йордані на схід сонця.
и границата завиваше на запад към Азнот-Тавор и оттам излизаше към Укок; и стигаше до Завулон на юг, а на запад стигаше до Асир, и до Юда при Йордан към изгрев слънце.
А міста твердинні: Ціддім, Цер, і Хаммат, Раккат і Кіннерет,
А укрепените градове бяха Сидим, Сер и Амат, Ракат и Хинерот,
і Адама, і Рама, І Хацор,
и Адама, и Рама, и Асор,
і Кедеш, і Едреї, і Ен-Хасор,
и Кедес, и Едраи, и Енасор,
і Їр'он, і Міґдал-Ел, Хорем, і Бет-Анат, і Бет-Шамеш, дев'ятнадцять міст та їхні оселі.
и Ирон, и Мигдалил, и Орам, и Ветанат, и Ветсемес — деветнадесет града със селата им.
Оце спадок племени синів Нефталимових за їхніми родами, міста та їхні оселі.
Това беше наследството на племето на синовете на Нефталим според родовете им, градовете със селата им.
А племені Данових синів за їхніми родами вийшов сьомий жеребок.
Седмият жребий излезе за племето на синовете на Дан според родовете им.
І була границя їхнього насліддя: Цор'а, і Ештаол, і Ір-Шемеш,
И областта на тяхното наследство беше Сараа и Естаол, и Ерсемес,
і Шаалаббін, і Айялон, і Їтла,
и Саалвим, и Еалон, и Етла,
і Елон, і Тімната, і Екрон,
и Елон, и Тамна, и Акарон,
і Елтеке, і Ґіббетон, і Баалат,
и Елтеко, и Гиветон, и Ваалат,
і Єгуд, і Бене-Берак, і Ґат-Ріммон,
и Юд, и Вани-Варак, и Гетримон,
і Ме-Яркон, і Раккон із границею навпроти Яфи.
и Меиаркон, и Ракон с областта срещу Йопия.
І вийшла границя Данових синів від них. А Данові сини пішли й воювали з Лешемом, і здобули його, і побили вістрям меча, і посіли його, та й осілися в ньому. І вони назвали Лешему ім'я: Дан, як ім'я їхнього батька Дана.
И границата на синовете на Дан излизаше оттам, защото синовете на Дан се изкачиха да се бият срещу Лесем и го превзеха. Поразиха го с острието на меча и го взеха за притежание, и се заселиха в него. И нарекоха Лесем Дан, по името на баща си Дан.
Оце спадок племени Данових синів за їхніми родами, ті міста та їхні оселі.
Това беше наследството на племето на синовете на Дан според родовете им, тези градове със селата им.
І скінчили вони посідати Край згідно з його границями. І дали Ізраїлеві сини спадок Ісусові, синові Навиновому, посеред себе.
Когато свършиха разделянето на земята за наследство според границите й, израилевите синове дадоха на Иисус, сина на Навий, наследство сред себе си.
На Господній наказ дали йому те місто, яке він жадав: Тімнат-Серах на Єфремовій горі. І збудував він місто, та й осівся в ньому.
Според словото на ГОСПОДА те му дадоха града, който той поиска: Тамнат-Сарах в хълмистата земя на Ефрем. И той построи града и се засели в него.
Оце той спадок, що священик Елеазар і Ісус, син Навинів, та голови домів батьків давали племенам Ізраїлевих синів жеребком у Шіло перед Господнім лицем при вході до скинії заповіту. І покінчили вони ділити Край.
Това бяха наследствата, които свещеникът Елеазар и Иисус, синът на Навий, и главите на бащините домове на племената на израилевите синове разпределиха чрез жребий в Сило пред ГОСПОДА, при входа на шатъра за срещане. Така те завършиха разделянето на земята.