Joshua 19:32

لِبَنِي نَفْتَالِي خَرَجَتِ الْقُرْعَةُ السَّادِسَةُ. لِبَنِي نَفْتَالِي حَسَبَ عَشَائِرِهِمْ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Шестият жребий излезе за синовете на Нефталим, за синовете на Нефталим според родовете им.

Veren's Contemporary Bible

为拿弗他利人,按著宗族,拈出第六阄。

和合本 (简体字)

Šesti ždrijeb izađe za sinove Naftalijeve po njihovim porodicama.

Croatian Bible

Synům Neftalímovým padl los šestý, po čeledech jejich.

Czech Bible Kralicka

For Naftaliterne faldt det sjette Lod, for Naftaliterne efter deres Slægter.

Danske Bibel

Het zesde lot ging uit voor de kinderen van Nafthali, voor de kinderen van Nafthali, naar hun huisgezinnen.

Dutch Statenvertaling

Por la Naftaliidoj eliris la sesa loto, por la Naftaliidoj, laŭ iliaj familioj.

Esperanto Londona Biblio

قرعه ششم به نام خاندانهای طایفهٔ نفتالی درآمد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Kuudes arpa lankesi Naphtalin lapsille heidän sukunsa jälkeen.

Finnish Biblia (1776)

La sixième part échut par le sort aux fils de Nephthali, selon leurs familles.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Für die Kinder Naphtali kam das sechste Los heraus, für die Kinder Naphtali, nach ihren Geschlechtern.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Se pou moun branch fanmi Neftali yo sizyèm pòsyon tè a vini pou yo te ka separe bay chak fanmi pa yo.

Haitian Creole Bible

לבני נפתלי יצא הגורל הששי לבני נפתלי למשפחתם׃

Modern Hebrew Bible

नप्ताली के परिवार समूह को इस प्रदेश के छठे भाग की भूमि मिली। इस परिवार समूह के हर एक परिवार ने उस प्रदेश की कुछ भूमि पाई।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A sors által való hatodik rész juta a Nafthali fiainak, a Nafthali fiainak az ő családjaik szerint.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

La sesta parte tirata a sorte toccò ai figliuoli di Neftali, secondo le loro famiglie.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ny loka fahenina dia an'ny taranak'i Naftaly isam-pokony.

Malagasy Bible (1865)

Ko te putanga ake o te ono o nga rota, ko to nga tama a Napatari, ara ko to nga tama a Napatari ki te ritenga o o ratou hapu.

Maori Bible

For Naftalis barn kom det sjette lodd ut, for Naftalis barn efter deres ætter.

Bibelen på Norsk (1930)

Potem synom Neftalimowym padł los szósty, synom Neftalimowym według domów ich.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Saiu a sexta sorte aos filhos de Naftali, segundo as suas famílias.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

A şasea parte a căzut prin sorţi fiilor lui Neftali, după familiile lor.

Romanian Cornilescu Version

La sexta suerte salió por los hijos de Nephtalí, por los hijos de Nephtalí conforme á sus familias.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

För Naftali barn föll den sjätte lotten ut, för Naftali barn, efter deras släkter.

Swedish Bible (1917)

Ang ikaanim na kapalaran ay napasa mga anak ni Nephtali, sa mga anak ni Nephtali ayon sa kanilang mga angkan.

Philippine Bible Society (1905)

Altıncı kura Naftali’ye, boy sayısına göre Naftalioğulları’na düştü.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Εξηλθεν ο εκτος κληρος εις τους υιους Νεφθαλι, εις τους υιους Νεφθαλι κατα τας συγγενειας αυτων.

Unaccented Modern Greek Text

Синам Нефталимовим вийшов шостий жеребок, для синів Нефталимових за їхніми родами.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جب قرعہ ڈالا گیا تو نفتالی کے قبیلے اور اُس کے کنبوں کو چھٹا حصہ مل گیا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Phần thứ sáu bắt thăm trúng về con cháu Nép-ta-li, tùy theo những họ hàng của chúng.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

filiorum Nepthalim sexta pars cecidit per familias suas

Latin Vulgate