Joshua 19:18

وَكَانَ تُخُمُهُمْ إِلَى يَزْرَعِيلَ وَالْكِسْلُوتِ وَشُونَمَ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И тяхната област беше до Езраел и Кесулот, и Сунам,

Veren's Contemporary Bible

他们的境界是到耶斯列、基苏律、书念、

和合本 (简体字)

A posjed im je bio: Jizreel, Hakesulot, Šunem;

Croatian Bible

A meze jejich: Jezreel, Kasalat a Sunem;

Czech Bible Kralicka

og deres Landemærke var: Jizre'el, Kesullot, Sjunem,

Danske Bibel

En hun landpale was Jizreëla, en Chesulloth, en Sunem,

Dutch Statenvertaling

Kaj ilia limo estis: Jizreel kaj Kesulot kaj Ŝunem

Esperanto Londona Biblio

سرزمین آنها شامل شهرهای یزرعیل، کسلوت، شونم،

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja heidän rajansa oli Jisreel, Kesullot ja Sunem;

Finnish Biblia (1776)

Leur limite passait par Jizreel, Kesulloth, Sunem,

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und ihr Gebiet war nach Jisreel hin, und Kesulloth und Schunem,

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Pòsyon sa a te rive jouk lavil Jizreyèl. Men lòt lavil ki te ladan l': Kesoulòt, Choumèm,

Haitian Creole Bible

ויהי גבולם יזרעאלה והכסולת ושונם׃

Modern Hebrew Bible

उस परिवार समूह को जो भूमि दी गई थी वह यह है: यिज्रेल, कसुल्लोत, शूनेम

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És lőn az ő határuk: Jezréel, Keszuloth és Súnem:

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Il loro territorio comprendeva: Izreel, Kesulloth, Sunem,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And their border was toward Jezreel, and Chesulloth, and Shunem,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ny fari-taniny dia hatrany Jezirela sy Kesolota sy Sonema

Malagasy Bible (1865)

A ko te rohe ki a ratou i Ietereere, na ko Kehuroto, ko Huneme;

Maori Bible

I deres land lå Jisre'ela og Hakkesullot og Sunem

Bibelen på Norsk (1930)

A była granica ich Jezreel, i Chasalot, i Sunem.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Vai o seu termo até Jezreel, Quesulote, Suném.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Hotarul lor trecea prin Izreel, Chesulot, Sunem,

Romanian Cornilescu Version

Y fué su término Izreel, y Chesullot, y Sunem,

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och deras gräns omfattade Jisreel, Kesullot, Sunem,

Swedish Bible (1917)

At ang kanilang hangganan ay hanggang sa Izreel, at Chesulloth, at Sunem,

Philippine Bible Society (1905)

Yizreel, Kesullot, Şunem,

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και ητο το οριον αυτων Ιεζραελ, και Κεσουλωθ, και Σουνημ,

Unaccented Modern Greek Text

І була їхня границя: їзреел, і Кесуллот, і Шунем,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اُس کا علاقہ یزرعیل سے لے کر شمال کی طرف پھیل گیا۔ یہ شہر اُس میں شامل تھے: کسولوت، شونیم،

Urdu Geo Version (UGV)

Giới hạn của chúng chạy đến Gít-rê-ên, Kê-su-lốt, Su-nem,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

fuitque eius hereditas Hiezrahel et Chasaloth et Sunem

Latin Vulgate