I Chronicles 9

А ввесь Ізраїль був переписаний, й ось вони були записані в книзі Ізраїлевих царів. А Юда був переселений до Вавилону за своє спроневірення.
И целият Израил се записа по родословия, и ето, записани са в Книгата на израилевите царе. И Юда беше отведен в плен във Вавилон поради престъпленията си.
А перші мешканці, що сиділи в своїй посілості, по своїх містах, були: Ізраїль, священики, Левити та слуги храму.
А първите жители, които се настаниха в притежанията си, в градовете си, бяха: Израил, свещениците, левитите и нетинимите.
А в Єрусалимі сиділи з Юдиних синів, і з Веніяминових синів, і з синів Єфремових та Манасіїних:
И в Ерусалим се заселиха от синовете на Юда, от синовете на Вениамин, от синовете на Ефрем и Манасия:
Утай, син Аммігуда, сина Омрі, сина Імрі, сина Бані, з синів Переца, Юдиного сина.
Утай, син на Амиуд, син на Амрий, син на Имрий син на Ваний, от синовете на Фарес, сина на Юда;
А з шілонян: первороджений Асая та сини його.
от шелаевците: първородният Асая и синовете му;
А з синів Зерахових: Єуїл, та брати їх, шість сотень і дев'ятдесят.
от синовете на Зара: Еуил и братята им, шестстотин и деветдесет души.
А з синів Веніяминових: Саллу, син Мешуллама, сина Годавії, сина Сенуї,
От синовете на Вениамин: Салу, син на Месулам, син на Одуя, син на Асенуй;
і Ївнея, син Єрохамів; і Ела, син Уззі, сина Міхрі, і Мешуллам, син Шефатії, сина Реуїла, сина Ївнійї,
и Евния, син на Ероам, и Ила син на Озия, син на Михри, и Месулам, син на Сефатия, син на Рагуил, син на Евния;
і брати їхні за їхніми нащадками, дев'ять сотень і п'ятдесят і шість. Усі ці мужі голови батьків, дому батьків своїх.
и братята им, според родословието им, деветстотин петдесет и шест души. Всички тези мъже бяха глави на бащини домове над бащините си домове.
А із священиків: Єдая, і Єгоярів, і Яхін.
А от свещениците: Едая и Йоярив, и Яхин,
А Азарія, син Хілкійї, сина Мешуллама, сина Садока, сина Мерайота, сина Ахітава, управитель Божого дому;
и Азария, син на Хелкия, син на Месулам, син на Садок, син на Мераиот, син на Ахитов, началник на Божия дом;
і Адая, син Єрохама, сина Пашхура, сина Малкійї; і Масай, син Адіїла, сина Яхзери, сина Мешуллама, сина Мешіллеміта, сина Іммера;
и Адая, син на Ероам, син на Пасхор, син на Мелхия; и Маасай, син на Адиил, син на Язир, син на Месулам, син на Месилемит, син на Емир;
і брати їх, голови дому своїх батьків тисяча й сім сотень і шістдесят, дуже добрі мужі на працю в ділі Божого дому.
и братята им, глави на бащините им домове, хиляда седемстотин и шестдесет души, мъже, силни и храбри за делото на службата на Божия дом.
А з Левитів: Шемая, син Хассува, сина Азрікама, сина Хашав'ї, з синів Мерарі;
А от левитите: Семая, син на Асув, син на Азрикам, син на Асавия, от синовете на Мерарий;
і Бакбаккар, Хереш, і Балал, і Маттанія, син Міхи, сина Зіхрі, сина Асафа;
и Ваквакар, Ерес и Галал, и Матания, син на Михей, син на Зехрий, син на Асаф;
і Авадія, син Шемаї, сина Ґалала, сина Єдутуна; і Берехія, син Аси, сина Елкани, що сидів в осадах нетоф'ян.
и Авдия, син на Семая, син на Галал, син на Едутун; и Варахия, син на Аса, син на Елкана, който се засели в селата на нетофатците.
А придверні: Шаллум, і Аккув, і Талмон, і Ахіман, і брати їхні; Шаллум був голова.
И вратарите: Селум и Акув, и Талмон, и Ахиман, и братята им; Селум беше главата;
І аж дотепер вони в царській брамі на схід, вони придверні таборів Левієвих синів.
и досега те стоят при царската порта към изгрев слънце. Те бяха вратари на становете на синовете на Леви.
А Шаллум, син Коре, сина Ев'ясафа, сина Кораха, і брати його з дому його батька, корахівці, на праці служби, стерегли пороги скинії, а їхні батьки були над Господнім табором, стерегли вхід.
А Селум, син на Коре, син на Авиасаф, син на Корей, и братята му от бащиния му дом, кореевците, бяха над делото на службата, пазачи на праговете на шатъра. И бащите им бяха пазачи на входа на ГОСПОДНИЯ стан.
І Пінхас, син Елеазарів, був над ними колись зверхником, і Господь був із ним.
По-рано началник над тях беше Финеес, синът на Елеазар, и ГОСПОД беше с него.
Захарій, син Мешелемії, був придверний при вході скинії заповіту.
Захария, синът на Меселемия, беше пазач при входа на шатъра за срещане.
Усіх їх, вибраних на придверних при порогах, було двісті й дванадцять. Вони переписані по своїх осадах. Їх поставив Давид та прозорливець Самуїл за їх вірність.
Всички те, избрани за пазачи при праговете, бяха двеста и дванадесет. Те бяха записани по родословия в селата си. Давид и гледачът Самуил ги бяха поставили на длъжността им.
І вони та їхні сини були при брамах Господнього дому, дому скинії, за вартами.
И те и синовете им стояха при портите на ГОСПОДНИЯ дом, на дома на шатъра, като стражи.
На чотири боки були придверні: на схід, на захід, на північ, на південь.
Вратарите бяха на четирите страни: на изток, на запад, на север и на юг.
А брати їхні були по селах, мусіли приходити на сім день, від часу до часу, щоб бути з ними на службі,
А братята им, които бяха по селата си, трябваше да идват на всеки седем дни в определени времена, за да бъдат заедно с тях.
бо в службі були чотири перші придверні, вони Левити; вони ж доглядали помешкань та скарбів Божого дому.
Защото тези левити, четиримата главни вратари, оставаха на службата си и надзираваха стаите и съкровищата на Божия дом.
І вони всю ніч перебували навколо Божого дому, бо на них був обов'язок варти, і вона щоранку відмикали двері.
И те нощуваха около Божия дом, защото на тях беше възложена стражата, и те трябваше да го отварят всяка сутрин.
І з них були дехто коло службового посуду, бо за числом його приносили, і за числом його виносили.
И някои от тях бяха над служебните вещи, защото под брой ги внасяха и под брой ги изнасяха.
І з них дехто були призначені до посуду та до всяких святих речей: і над пшеничною мукою, і над вином, і над оливою, і над ладаном, і над пахощами.
И някои от тях бяха определени над другите вещи, над всичките вещи на светилището и над пшеничното брашно, и виното, и маслиненото масло, и ливана, и ароматите.
А з священичих синів були ті, що мішали запашне на кадило.
А някои от синовете на свещениците приготовляваха благоуханното масло.
А Маттітія з Левитів, він первороджений корахівця Шаллума, був у службі над справою сковорід.
А на Мататия, от левитите, първородния на корееца Селум, бяха поверени печените в тава жертви.
А з синів кегатівців, з їхніх братів, були над хлібом показним, щоб приготовляти щосуботи.
И някои от братята им, от синовете на каатците, бяха поставени над присъствените хлябове, да ги приготовляват всяка събота.
А оце співаки, голови батьківських домів Левитів, по кімнатах, були вільні від іншої праці, бо вдень та вночі були вони при своїй роботі.
А тези бяха певците, началниците на бащините домове на левитите, които живееха в стаите свободни от друга служба, защото бяха заети в работата си денем и нощем.
Оце голови батьківських домів Левитів за їхніми нащадками, голови, що сиділи в Єрусалимі.
Тези бяха главите на бащините домове на левитите, глави според родословията си. Те живееха в Ерусалим.
А в Ґів'оні сиділи: батько Ґів'ону Єіїл, а ім'я його жінці Мааха,
А в Гаваон живееше Еил, бащата на Гаваон. Името на жена му беше Мааха,
і первороджений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Нер, і Надав,
а първородният му син беше Авдон, после Сур, и Кис, и Ваал, и Нир, и Надав,
і Ґедор, і Ахйо, і Захарій, і Міклот.
и Гедор, и Ахио, и Захария, и Макелот.
А Міклот породив Шім'ама. І вони теж сиділи в Єрусалимі при братах своїх, зо своїми братами.
А Макелот роди Симеам. И те се заселиха с братята си в Ерусалим, срещу братята си.
А Нер породив Кіша, а Кіш породив Саула, а Саул породив Йонатана, і Малкі-Шую, і Авінадава, і Ешбаала.
И Нир роди Кис, а Кис роди Саул, а Саул роди Йонатан и Мелхсисуя, и Авинадав, и Ес-Ваал.
А син Йонатанів Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
А синът на Йонатан беше Мерив-Ваал, а Мерив-Ваал роди Михей.
А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тахрея.
А синове на Михей бяха Фитон и Мелех, и Тарея,
А Ахаз породив Яру, а Яра породив Алмета, і Азмавета, і Зімрі. А Зімрі породив Моцу.
и Ахаз, който роди Яра; а Яра роди Алемет и Азмавет, и Зимрий; а Зимрий роди Моса,
А Моца породив Бін'ю, його син Рефая, його син Ел'аса, його син Ацел.
а Моса роди Виней, а негов син беше Рафаия, негов син — Елеаса, а негов син — Асил.
А в Ацела було шестеро синів, а оце їхні імена: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, оце сини Ацелові.
А Асил имаше шестима сина и това са имената им: Азрикам, Вохеру и Исмаил, и Сеария, и Авдия, и Анан. Тези са синове на Асил.