I Chronicles 9:36

وَابْنُهُ الْبِكْرُ عَبْدُونُ ثُمَّ صُورُ وَقَيْسُ وَبَعَلُ وَنَيْرُ وَنَادَابُ

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

а първородният му син беше Авдон, после Сур, и Кис, и Ваал, и Нир, и Надав,

Veren's Contemporary Bible

他长子是亚伯顿。他又生苏珥、基士、巴力、尼珥、拿答、

和合本 (简体字)

Sin mu je prvenac bio Abdon, pa Sur, Kiš, Baal, Ner, Nadab,

Croatian Bible

Syn pak jeho prvorozený Abdon, Zur, Cis, Bál, Ner a Nádab.

Czech Bible Kralicka

hans førstefødfe Søn var Abdon, dernæst Zur, Kisj, Ba'al, Ner, Nadab,

Danske Bibel

En Abdon was zijn eerstgeboren zoon, daarna Zur, en Kis, en Baäl, en Ner, en Nadab.

Dutch Statenvertaling

kaj lia unuenaskita filo Abdon, kaj Cur, Kiŝ, Baal, Ner, Nadab,

Esperanto Londona Biblio

و نام پسر اولش عبدون بود. بعد از او صور، قیس، بعل، نیر، ناداب،

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja hänen ensimäinen poikansa Abdon, Zur, Kis, Baal, Ner ja Nadab,

Finnish Biblia (1776)

Abdon, son fils premier-né, puis Tsur, Kis, Baal, Ner, Nadab,

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und sein erstgeborener Sohn war Abdon; und Zur und Kis und Baal und Ner und Nadab

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Premye pitit gason l' lan te rele Abdon. Lòt pitit li yo te rele Zou, Kich, Baal, Nè, Nadak,

Haitian Creole Bible

ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונר ונדב׃

Modern Hebrew Bible

यीएल का सबसे बड़ा पुत्र अब्दोन था। अन्य पुत्र सूर, कीश, बाल, नेर, नादाब,

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Az ő elsőszülött fia Abdon, azután Súr, Kis, Baál, Nér és Nádáb.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Abdon, suo figliuolo primogenito, Tsur-Kis,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And his firstborn son Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

ary ny zanany lahimatoa dia Abdona, dia Zora, dia Kisy, dia Bala, dia Nera, dia Nadaba,

Malagasy Bible (1865)

Na, ko tana matamua ko Aparono, ko Turu hoki, ko Kihi, ko Paara, ko Nere, ko Natapa;

Maori Bible

Og hans førstefødte sønn var Abdon; så var det Sur og Kis og Ba'al og Ner og Nadab

Bibelen på Norsk (1930)

A syn jego pierworodny Abdon, po nim Sur, i Cys, i Baal, i Neer, i Nadab,

Polish Biblia Gdanska (1881)

seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Abdon a fost fiul său întîi născut, apoi Ţur, Chis, Baal, Ner, Nadab,

Romanian Cornilescu Version

Y su hijo primogénito Abdón, luego Zur, Chîs, Baal, Ner, Nadab;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och hans förstfödde son var Abdon; vidare Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab

Swedish Bible (1917)

At ang anak niyang panganay si Abdon, at si Sur, at si Cis, at si Baal, at si Ner, at si Nadab;

Philippine Bible Society (1905)

Yeiel’in ilk oğlu Avdon’du. Öbürleri şunlardı: Sur, Kiş, Baal, Ner, Nadav,

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και ο πρωτοτοκος αυτου υιος ητο Αβδων, επειτα Σουρ και Κεις και Βααλ και Νηρ και Ναδαβ

Unaccented Modern Greek Text

і первороджений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Нер, і Надав,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

بڑے سے لے کر چھوٹے تک اُن کے بیٹے عبدون، صور، قیس، بعل، نیر، ندب،

Urdu Geo Version (UGV)

Con trưởng nam của người là Áp-đôn; lại sanh Xu-rơ, Kích, Banh, Nê-rơ, Na-đáp,

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

filius primogenitus eius Abdon et Sur et Cis et Baal et Ner et Nadab

Latin Vulgate