I Chronicles 9:24

فِي الْجِهَاتِ الأَرْبَعِ كَانَ الْبَوَّابُونَ، فِي الشَّرْقِ وَالْغَرْبِ وَالشِّمَالِ وَالْجَنُوبِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Вратарите бяха на четирите страни: на изток, на запад, на север и на юг.

Veren's Contemporary Bible

在东西南北,四方都有守门的。

和合本 (简体字)

Vratari su stajali na četiri strane: na istoku, na zapadu, na sjeveru i na jugu.

Croatian Bible

Po čtyřech stranách byli vrátní, k východu, k západu, k půlnoci a ku poledni.

Czech Bible Kralicka

Dørvogterne stod mod alle fire Verdenshjørner, mod Øst, Vest, Nord og Syd,

Danske Bibel

Die poortiers waren aan de vier winden, tegen het oosten, tegen het westen, tegen het noorden, en tegen het zuiden.

Dutch Statenvertaling

Ĉe la kvar flankoj estis la pordegistoj: oriente, okcidente, norde, kaj sude.

Esperanto Londona Biblio

دروازه‌بانان در چهار جهت شرق، غرب، شمال و جنوب قرار داشتند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja ovenvartiat olivat asetetut neljää ilmaa kohden: itään, länteen, pohjaan ja etelään päin.

Finnish Biblia (1776)

Il y avait des portiers aux quatre vents, à l'orient, à l'occident, au nord et au midi.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Die Torhüter standen nach den vier Winden: gegen Osten, gegen Westen, gegen Norden und gegen Süden.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Te gen kat pòtay ki te bay sou kat bòn direksyon yo: lès, lwès, nò ak sid. Pou chak pòtay te gen yon chèf gad.

Haitian Creole Bible

לארבע רוחות יהיו השערים מזרח ימה צפונה ונגבה׃

Modern Hebrew Bible

वहाँ चारों तरफ द्वार थेः पूर्व, पश्चिम, उत्तर और दक्षिण।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Négyfelé valának az őrizők: napkeletre, napnyugotra, északra és délre.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

V’erano dei portinai ai quattro lati: a oriente, a occidente, a settentrione e a mezzogiorno.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

In four quarters were the porters, toward the east, west, north, and south.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Teo amin'ny lafiny efatra no nitoeran'ny mpiandry varavarana, dia teo atsinanana sy andrefana sy avaratra ary atsimo.

Malagasy Bible (1865)

He kaitiaki kuwaha i nga taha e wha, whaka te rawhiti, whaka te hauauru, whaka te raki, whaka te tonga.

Maori Bible

Efter de fire verdenshjørner hadde portnerne sin plass: mot øst, vest, nord og syd.

Bibelen på Norsk (1930)

I byli odźwierni po czterech stronach, na wschód, na zachód, na północy, i na południe.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Os porteiros estavam aos quatro lados, ao oriente, ao ocidente, ao norte e ao sul:

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Erau uşieri în cele patru vînturi: la răsărit, la apus, la miazănoapte şi la miazăzi.

Romanian Cornilescu Version

Y estaban los porteros á los cuatro vientos, al oriente, al occidente, al septentrión, y al mediodía.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Efter de fyra väderstrecken hade dörrvaktarna sina platser: i öster, väster, norr och söder.

Swedish Bible (1917)

Na sa apat na sulok ang mga tagatanod-pinto, sa dakong silanganan, kalunuran, hilagaan, at timugan.

Philippine Bible Society (1905)

Nöbetçiler dört yanda –doğuda, batıda, kuzeyde ve güneyde– nöbet tutardı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

προς τους τεσσαρας ανεμους ησαν οι πυλωροι, προς ανατολας, προς δυσμας, προς βορραν και προς νοτον.

Unaccented Modern Greek Text

На чотири боки були придверні: на схід, на захід, на північ, на південь.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

یہ دربان رب کے گھر کے چاروں طرف کے دروازوں کی پہرہ داری کرتے تھے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Các kẻ giữ cửa đặt ở bốn phía đền về đông, tây, nam, và bắc.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

per quattuor ventos erant ostiarii id est ad orientem et ad occidentem ad aquilonem et ad austrum

Latin Vulgate