I Chronicles 9:15

وَبَقْبَقَّرُ وَحَرَشُ وَجَلاَلُ وَمَتَنْيَا بْنُ مِيخَا بْنِ زِكْرِي بْنِ آسَافَ،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

и Ваквакар, Ерес и Галал, и Матания, син на Михей, син на Зехрий, син на Асаф;

Veren's Contemporary Bible

有拔巴甲、黑勒施、迦拉,并亚萨的曾孙、细基利的孙子、米迦的儿子玛探雅,

和合本 (简体字)

Bakbakar, Hereš, Galal i Matanija, sin Mike, sina Zikrija, Asafova sina;

Croatian Bible

A Bakbakar Cheres, a Galal, a Mataniáš syn Míchy, syna Zichri, syna Azafova.

Czech Bible Kralicka

Bakbakkar, Heresj, Galal, Mattanja en Søn af Mika, en Søn af Zikri, en Søn af Asaf,

Danske Bibel

En Bakbakkar, Heres, en Galal, en Mattanja, de zoon van Micha, den zoon van Zichri, den zoon van Asaf;

Dutch Statenvertaling

kaj Bakbakar, Ĥereŝ, Galal, Matanja, filo de Miĥa, filo de Ziĥri, filo de Asaf,

Esperanto Londona Biblio

یقبقر، حارش، جِلال، متنیا، پسر میکا، نوهٔ زکری، نتیجهٔ آساف،

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja Bakbakkar, Heres, ja Galal, ja Mattania Miikan poika, Sikrin pojan, Asaphin pojan;

Finnish Biblia (1776)

Bakbakkar; Héresch; Galal; Matthania, fils de Michée, fils de Zicri, fils d'Asaph;

French Traduction de Louis Segond (1910)

und Bakbakkar, Heresch und Galal; und Mattanja, der Sohn Michas, des Sohnes Sichris, des Sohnes Asaphs;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Te gen Bakbaka, Erès, Galal ak Matanya. Matanya sa a te pitit Mika. Mika te pitit Zikri, Zikri li menm te pitit Asaf.

Haitian Creole Bible

ובקבקר חרש וגלל ומתניה בן מיכא בן זכרי בן אסף׃

Modern Hebrew Bible

यरूशलेम में बकबक्कर, हेरेश, गालाल और मत्तन्याह भी रहे थे। मत्तन्याह मीका का पुत्र था। मीका जिक्री का पुत्र था। जिक्री आसाप का पुत्र था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Bakbakkár, Héres és Galál, és Mattánia, a Mika fia, ki Zikri fia, ki Asáf fia vala.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Bakbakkar, Heresh, Galal, Mattania, figliuolo di Mica, figliuolo di Zicri, figliuolo di Asaf;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

ary Bakbakara sy Haresy sy Galala sy Matania, zanak'i Mika, zanak'i Zikry, zanak'i Asafa,

Malagasy Bible (1865)

Ko Pakapakakara, ko Herehe, ko Karara, ko Matania, tama a Mika, tama a Tikiri, tama a Ahapa;

Maori Bible

og Bakbakkar, Heres og Galal og Mattanja, sønn av Mika, sønn av Sikri, sønn av Asaf,

Bibelen på Norsk (1930)

I Bakkabar, Cheres, i Galal, i Matanijasz, syn Michy, syna Zychrego, syna Asafowego;

Polish Biblia Gdanska (1881)

Baquebacar, Heres, Galal, e Matanias, filho de Mica, filho de Zicri, filho de Asafe;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Bacbacar; Hereş; Galal; Matania, fiul lui Mica, fiul lui Zicri, fiul lui Asaf;

Romanian Cornilescu Version

Y Bacbaccar, Heres, y Galal, y Mattanía hijo de Michâs, hijo de Zichri, hijo de Asaph;

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

vidare Bakbackar, Heres och Galal, så ock Mattanja, son till Mika, son till Sikri, son till Asaf,

Swedish Bible (1917)

At si Bacbacar, si Heres, at si Galal, at si Mattania na anak ni Michas, na anak ni Zichri, na anak ni Asaph;

Philippine Bible Society (1905)

Bakbakkar, Hereş, Galal, Asaf oğlu Zikri oğlu Mika oğlu Mattanya,

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

και Βακβακαρ, Ερες και Γαλαλ και Ματθανιας ο υιος του Μιχα, υιου του Ζιχρι, υιου του Ασαφ

Unaccented Modern Greek Text

і Бакбаккар, Хереш, і Балал, і Маттанія, син Міхи, сина Зіхрі, сина Асафа;

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

بقبقر، حرس، جلال، متنیاہ بن میکا بن زِکری بن آسف،

Urdu Geo Version (UGV)

lại có Bác-ba-cát, Hê-re, Ga-la, Ma-tha-nia, đều là con trai của Mi-ca, cháu của Xiếc-ri, chắt của A-sáp;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

Bacbacar quoque carpentarius et Galal et Mathania filius Micha filii Zechri filii Asaph

Latin Vulgate