I Chronicles 9:17

وَالْبَوَّابُونَ: شَلُّومُ وَعَقُّوبُ وَطَلْمُونُ وَأَخِيمَانُ وَإِخْوَتُهُمْ. شَلُّومُ الرَّأْسُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И вратарите: Селум и Акув, и Талмон, и Ахиман, и братята им; Селум беше главата;

Veren's Contemporary Bible

守门的是沙龙、亚谷、达们、亚希幔,和他们的弟兄;沙龙为长。

和合本 (简体字)

Vratari: Šalum, Akub, Talmon i Ahiman, i njihova braća; Šalum je bio poglavar,

Croatian Bible

Též vrátní: Sallum a Akkub, a Talmon, Achiman, i bratří jejich, z nichž byl Sallum kníže.

Czech Bible Kralicka

Dørvogterne: Sjallum, Akkub, Talmon og Ahiman og deres Brødre; Sjallum var Overhovedet

Danske Bibel

De poortiers nu waren: Sallum, en Akkub, en Talmon, en Ahiman, en hun broeders; Sallum was het hoofd.

Dutch Statenvertaling

Kaj la pordegistoj: Ŝalum, Akub, Talmon, Aĥiman, kaj iliaj fratoj; Ŝalum estis la ĉefo.

Esperanto Londona Biblio

دروازه‌بانان عبارت بودند از: شلوم رئیس دروازه‌بانان، عقوب، طلمون، اخیمان و نزدیکانشان.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja ovenvartiat olivat Sallum, Akkub, Talmon, Ahiman ja heidän veljensä: Sallum oli ylimmäinen.

Finnish Biblia (1776)

Et les portiers: Schallum, Akkub, Thalmon, Achiman, et leurs frères; Schallum était le chef,

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und die Torhüter: Schallum und Akkub und Talmon und Achiman, und ihre Brüder; Schallum war das Haupt.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Men gad ki t'ap fè pòs nan pòtay Tanp lan. Se te Chaloum, Akoub, Talmon, Akiman ak lòt fanmi yo. Se Chaloum ki te chèf yo.

Haitian Creole Bible

והשערים שלום ועקוב וטלמן ואחימן ואחיהם שלום הראש׃

Modern Hebrew Bible

ये वे द्वारपाल हैं जो यरूशलेम में रहते थेः शल्लूम, अक्कूब, तल्मोन, अहीमान और उनके सम्बन्धी। शल्लूम उनका प्रमुख था।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És az ajtónállók: Sallum, Akkúb, Talmon, Ahimán és ezek testvérei; Sallum pedig fő *vala.*

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Dei portinai: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman e i loro fratelli; Shallum era il capo;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And the porters were, Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman, and their brethren: Shallum was the chief;

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary ny mpiandry varavarana dia Saloma sy Akoba sy Talmona sy Ahimana ary ny rahalahiny; fa Saloma no lohany;

Malagasy Bible (1865)

Ko nga kaitiaki kuwaha, ko Harumu, ko Akupu, ko Taramono, ko Ahimana, me o ratou teina: ko Harumu te upoko;

Maori Bible

Og portnerne: Sallum og Akkub og Talmon og Akiman og deres brødre; Sallum var deres overhode,

Bibelen på Norsk (1930)

A odźwierni: Sallum, i Akkub, i Talmon, i Ahyman, i nracia ich; Sallum książę między nimi.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Foram porteiros: Salum, Acube, Talmom, Aimã, e seus irmãos, sendo Salum o chefe;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Şi uşierii: Şalum, Acub, Talmon, Ahiman, şi fraţii lor; Salum era căpetenia lor,

Romanian Cornilescu Version

Y los porteros: Sallum, Accub, Talmón, Ahiman, y sus hermanos. Sallum era el jefe.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och dörrvaktarna: Sallum, Ackub, Talmon och Ahiman med sina bröder; men Sallum var huvudmannen.

Swedish Bible (1917)

At ang mga tagatanod-pinto: si Sallum, at si Accub, at si Talmon, at si Ahiman: at ang kanilang mga kapatid (si Sallum ang puno),

Philippine Bible Society (1905)

Tapınak kapı nöbetçileri: Şallum, Akkuv, Talmon, Ahiman ve kardeşleri. Şallum başlarıydı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

οι δε θυρωροι ησαν Σαλλουμ και Ακχουβ και Ταλμων και Αχιμαν και οι αδελφοι αυτων ο Σαλλουμ ητο ο αρχων

Unaccented Modern Greek Text

А придверні: Шаллум, і Аккув, і Талмон, і Ахіман, і брати їхні; Шаллум був голова.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

ذیل کے دربان بھی واپس آئے: سلّوم، عقّوب، طلمون، اخی مان اور اُن کے بھائی۔ سلّوم اُن کا انچارج تھا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Những kẻ canh cửa, là Sa-lum, A-cúp, Tanh-môn, A-hi-man, và anh em của chúng; Sa-lum làm đầu.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

ianitores autem Sellum et Acub et Telmon et Ahiman et frater eorum Sellum princeps

Latin Vulgate