Psalms 34

Her zaman RAB’be övgüler sunacağım, Övgüsü dilimden düşmeyecek.
Давидів, коли він удавав був причинного перед Авімелехом, що вигнав його, і той пішов.
RAB’le övünürüm, Mazlumlar işitip sevinsin!
Я благословлятиму Господа кожного часу, хвала Йому завсіди в устах моїх!
Benimle birlikte RAB’bin büyüklüğünü duyurun, Adını birlikte yüceltelim.
Душа моя буде хвалитися Господом, хай це почують слухняні, і нехай звеселяться!
RAB’be yöneldim, yanıt verdi bana, Bütün korkularımdan kurtardı beni.
Зо мною звеличуйте Господа, і підносьте ім'я Його разом!
O’na bakanların yüzü ışıl ışıl parlar, Yüzleri utançtan kızarmaz.
Шукав я був Господа, і Він озвався до мене, і від усіх небезпек мене визволив.
Bu mazlum yakardı, RAB duydu, Bütün sıkıntılarından kurtardı onu.
Приглядайтесь до Нього й засяєте, і не посоромляться ваші обличчя!
RAB’bin meleği O’ndan korkanların çevresine ordugah kurar, Kurtarır onları.
Цей убогий взивав, і Господь його вислухав, і від усіх його бід його визволив.
[] Tadın da görün, RAB ne iyidir, Ne mutlu O’na sığınan adama!
Ангол Господній табором стає кругом тих, хто боїться його, і визволює їх.
RAB’den korkun, ey O’nun kutsalları, Çünkü O’ndan korkanın eksiği olmaz.
Скуштуйте й побачте, який добрий Господь, блаженна людина, що надію на Нього кладе!
Genç aslanlar bile aç ve muhtaç olur; Ama RAB’be yönelenlerden hiçbir iyilik esirgenmez.
Бійтеся Господа, всі святії Його, бо ті, що бояться Його, недостатку не мають!
Gelin, ey çocuklar, dinleyin beni: Size RAB korkusunu öğreteyim.
Левчуки бідні й голодні, а ті, хто пошукує Господа, недостатку не чують в усьому добрі.
[] Kim yaşamdan zevk almak, İyi günler görmek istiyorsa,
Ходіть, діти, послухайте мене, страху Господнього я вас навчу!
Dilini kötülükten, Dudaklarını yalandan uzak tutsun.
Хто та людина, що хоче життя, що любить дні довгі, щоб бачити добро?
Kötülükten sakının, iyilik yapın; Esenliği amaçlayın, ardınca gidin.
Свого язика бережи від лихого, а уста свої від говорення підступу.
RAB’bin gözleri doğru kişilerin üzerindedir, Kulakları onların yakarışına açıktır.
Відступися від злого і добре чини, миру шукай і женися за ним!
RAB kötülük yapanlara karşıdır, Onların anısını yeryüzünden siler.
Очі Господні на праведних, уші ж Його на їхній зойк,
Doğrular yakarır, RAB duyar; Bütün sıkıntılarından kurtarır onları.
Господнє лице на злочинців, щоб винищити їхню пам'ять з землі.
RAB gönlü kırıklara yakındır, Ruhu ezikleri kurtarır.
Коли праведні кличуть, то їх чує Господь, і з усіх утисків їхніх визволює їх.
Doğrunun dertleri çoktur, Ama RAB hepsinden kurtarır onu.
Господь зламаносердим близький, і впокорених духом спасає.
[] Bütün kemiklerini korur, Hiçbiri kırılmaz.
Багато лихого для праведного, та його визволяє Господь з них усіх:
Kötü insanın sonu kötülükle biter, Cezasını bulur doğrulardan nefret edenler.
Він пильнує всі кості його, із них жодна не зламається!
RAB kullarını kurtarır, O’na sığınanların hiçbiri ceza görmez.
Зло безбожному смерть заподіє, і винними будуть усі, хто ненавидить праведного. Господь визволить душу рабів Своїх, і винні не будуть усі, хто вдається до Нього!