Psalms 135

RAB’be övgüler sunun! RAB’bin adına övgüler sunun, Ey RAB’bin kulları! Ey sizler, RAB’bin Tapınağı’nda, Tanrımız’ın Tapınağı’nın avlularında hizmet edenler, Övgüler sunun!
] Lobet den Namen Jehovas! Lobet, ihr Knechte Jehovas,
RAB’be övgüler sunun! RAB’bin adına övgüler sunun, Ey RAB’bin kulları! Ey sizler, RAB’bin Tapınağı’nda, Tanrımız’ın Tapınağı’nın avlularında hizmet edenler, Övgüler sunun!
Die ihr stehet im Hause Jehovas, in den Vorhöfen des Hauses unseres Gottes!
RAB’be övgüler sunun, Çünkü RAB iyidir. Adını ilahilerle övün, Çünkü hoştur bu.
Lobet Jehova! denn gut ist Jehova; singet Psalmen seinem Namen! denn er ist lieblich.
RAB kendine Yakup soyunu, Öz halkı olarak İsrail’i seçti.
Denn Jehova hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
Biliyorum, RAB büyüktür, Rabbimiz bütün ilahlardan üstündür.
Denn ich weiß, daß Jehova groß ist, und unser Herr groß vor allen Göttern.
RAB ne isterse yapar, Göklerde, yeryüzünde, Denizlerde, bütün derinliklerde.
Alles, was Jehova wohlgefällt, tut er in den Himmeln und auf der Erde, in den Meeren und in allen Tiefen;
[] Yeryüzünün dört bucağından bulutlar yükseltir, Yağmur için şimşek çaktırır, Ambarlarından rüzgar estirir.
Der Dünste aufsteigen läßt vom Ende der Erde, der Blitze macht zum Regen, der den Wind herausführt aus seinen Vorratskammern;
İnsanlardan hayvanlara dek Mısır’da ilk doğanları öldürdü.
Der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh,
Ey Mısır, senin orta yerinde, Firavunla bütün görevlilerine Belirtiler, şaşılası işler gösterdi.
Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, wider den Pharao und wider alle seine Knechte;
Birçok ulusu bozguna uğrattı, Güçlü kralları öldürdü:
Der große Nationen schlug und starke Könige tötete:
Amorlu kral Sihon’u, Başan Kralı Og’u, Bütün Kenan krallarını.
Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans;
Topraklarını mülk, Evet, mülk olarak halkı İsrail’e verdi.
Und ihr Land als Erbteil gab, als Erbteil seinem Volke Israel.
Ya RAB, adın sonsuza dek sürecek, Bütün kuşaklar seni anacak.
Jehova, dein Name währt ewiglich, Jehova, dein Gedächtnis von Geschlecht zu Geschlecht.
RAB halkını haklı çıkarır, Kullarına acır.
Denn Jehova wird sein Volk richten, und er wird sich’s gereuen lassen über seine Knechte.
[] Ulusların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
Die Götzen der Nationen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
Kulakları var, duymazlar, Soluk alıp vermezler.
Ohren haben sie und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Ey İsrail halkı, RAB’be övgüler sun! Ey Harun soyu, RAB’be övgüler sun!
Haus Israel, preiset Jehova! Haus Aaron, preiset Jehova!
Ey Levi soyu, RAB’be övgüler sun! RAB’be övgüler sunun, ey RAB’den korkanlar!
Haus Levi, preiset Jehova! Die ihr Jehova fürchtet, preiset Jehova!
Yeruşalim’de oturan RAB’be Siyon’dan övgüler sunulsun! RAB’be övgüler sunun!
Gepriesen sei Jehova von Zion aus, der zu Jerusalem wohnt! Lobet Jehova!