Psalms 147

RAB’be övgüler sunun! Ne güzel, ne hoş Tanrımız’ı ilahilerle övmek! O’na övgü yaraşır.
Louez l'Eternel! Car il est beau de célébrer notre Dieu, Car il est doux, il est bienséant de le louer.
RAB yeniden kuruyor Yeruşalim’i, Bir araya topluyor İsrail’in sürgünlerini.
L'Eternel rebâtit Jérusalem, Il rassemble les exilés d'Israël;
O kırık kalplileri iyileştirir, Yaralarını sarar.
Il guérit ceux qui ont le coeur brisé, Et il panse leurs blessures.
[] Yıldızların sayısını belirler, Her birini adıyla çağırır.
Il compte le nombre des étoiles, Il leur donne à toutes des noms.
Rabbimiz büyük ve çok güçlüdür, Sınırsızdır anlayışı.
Notre Seigneur est grand, puissant par sa force, Son intelligence n'a point de limite.
RAB mazlumlara yardım eder, Kötüleri yere çalar.
L'Eternel soutient les malheureux, Il abaisse les méchants jusqu'à terre.
RAB’be şükran ezgileri okuyun, Tanrımız’ı lirle, ilahilerle övün.
Chantez à l'Eternel avec actions de grâces, Célébrez notre Dieu avec la harpe!
O’dur gökleri bulutlarla kaplayan, Yeryüzüne yağmur sağlayan, Dağlarda ot bitiren.
Il couvre les cieux de nuages, Il prépare la pluie pour la terre; Il fait germer l'herbe sur les montagnes.
O yiyecek sağlar hayvanlara, Bağrışan kuzgun yavrularına.
Il donne la nourriture au bétail, Aux petits du corbeau quand ils crient,
Ne atın gücünden zevk alır, Ne de insanın yiğitliğinden hoşlanır.
Ce n'est pas dans la vigueur du cheval qu'il se complaît, Ce n'est pas dans les jambes de l'homme qu'il met son plaisir;
RAB kendisinden korkanlardan, Sevgisine umut bağlayanlardan hoşlanır.
L'Eternel aime ceux qui le craignent, Ceux qui espèrent en sa bonté.
RAB’bi yücelt, ey Yeruşalim! Tanrın’a övgüler sun, ey Siyon!
Jérusalem, célèbre l'Eternel! Sion, loue ton Dieu!
Çünkü senin kapılarının kol demirlerine güç katar, İçindeki halkı kutsar.
Car il affermit les barres de tes portes, Il bénit tes fils au milieu de toi;
Sınırlarını esenlik içinde tutar, Seni en iyi buğdayla doyurur.
Il rend la paix à ton territoire, Il te rassasie du meilleur froment.
Yeryüzüne buyruğunu gönderir, Sözü çarçabuk yayılır.
Il envoie ses ordres sur la terre: Sa parole court avec vitesse
Yapağı gibi kar yağdırır, Kırağıyı kül gibi saçar.
Il donne la neige comme de la laine, Il répand la gelée blanche comme de la cendre;
Aşağıya iri iri dolu savurur, Kim dayanabilir soğuğuna?
Il lance sa glace par morceaux; Qui peut résister devant son froid?
Buyruk verir, eritir buzları, Rüzgarını estirir, sular akmaya başlar.
Il envoie sa parole, et il les fond; Il fait souffler son vent, et les eaux coulent.
Sözünü Yakup soyuna, Kurallarını, ilkelerini İsrail’e bildirir.
Il révèle sa parole à Jacob, Ses lois et ses ordonnances à Israël;
Başka hiçbir ulus için yapmadı bunu, Onlar O’nun ilkelerini bilmezler. RAB’be övgüler sunun!
Il n'a pas agi de même pour toutes les nations, Et elles ne connaissent point ses ordonnances. Louez l'Eternel!