Psalms 108

Kararlıyım, ey Tanrı, Bütün varlığımla sana ezgiler, ilahiler söyleyeceğim!
Fortika estas mia koro, ho Dio; Mi kantos kaj gloros kun mia honoro.
Uyan, ey lir, ey çenk, Seheri ben uyandırayım!
Vekiĝu, psaltero kaj harpo; Mi vekos la matenan ĉielruĝon.
Halkların arasında sana şükürler sunayım, ya RAB, Ulusların arasında seni ilahilerle öveyim.
Mi gloros Vin, ho Eternulo, inter la popoloj; Kaj mi prikantos Vin inter la gentoj.
Çünkü sevgin göklere erişir, Sadakatin gökyüzüne ulaşır.
Ĉar granda ĝis super la ĉielo estas Via boneco, Kaj ĝis la nuboj estas Via vero.
Yüceliğini göster göklerin üstünde, ey Tanrı, Görkemin bütün yeryüzünü kaplasın!
Altiĝu super la ĉielo, ho Dio; Kaj Via gloro estu super la tuta tero.
Kurtar bizi sağ elinle, yardım et, Sevdiklerin özgürlüğe kavuşsun diye!
Por ke liberiĝu viaj amatoj, Helpu per Via dekstra mano, kaj aŭskultu min.
Tanrı şöyle konuştu kutsal yerinde: “Şekem’i sevinçle bölüştürecek, Sukkot Vadisi’ni ölçeceğim.
Dio diris en Sia sanktejo: Mi triumfos; Mi dividos Ŝeĥemon, kaj la valon Sukot Mi mezuros.
Gilat benimdir, Manaşşe de benim, Efrayim miğferim, Yahuda asam.
Al Mi apartenas Gilead, al Mi apartenas Manase; Efraim estas la forto de Mia kapo, Jehuda estas Mia sceptro.
Moav yıkanma leğenim, Edom’un üzerine çarığımı fırlatacağım, Filist’e zaferle haykıracağım.”
Moab estas Mia lavopelvo; Sur Edomon Mi ĵetos Mian ŝuon; Super Filiŝtujo Mi triumfe krios.
Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom’a kadar yol gösterecek?
Kiu enkondukos min en fortikigitan urbon? Kiu alkondukos min ĝis Edom?
Ey Tanrı, sen bizi reddetmedin mi? Ordularımıza öncülük etmiyor musun artık?
Ĉu ne Vi, ho Dio, forlasis nin? Vi ne eliras, ho Dio, kun niaj militistaroj.
Yardım et bize düşmana karşı, Çünkü boştur insan yardımı.
Donu al ni helpon kontraŭ la malamiko; Vanta estas helpo de homo.
Tanrı’yla zafer kazanırız, O çiğner düşmanlarımızı.
Kun Dio ni faros heroaĵojn; Kaj Li dispremos niajn malamikojn.