Psalms 135

Purihin ninyo ang Panginoon. Purihin ninyo ang pangalan ng Panginoon; purihin ninyo siya, Oh ninyong mga lingkod ng Panginoon:
 Halleluja!  Loven HERRENS namn,  loven det, i HERRENS tjänare,
Ninyong nagsisitayo sa bahay ng Panginoon. Sa mga looban ng bahay ng ating Dios.
 I som stån i HERRENS hus,  i gårdarna till vår Guds hus.
Purihin ninyo ang Panginoon; sapagka't ang Panginoon ay mabuti: magsiawit kayo ng mga pagpuri sa kaniyang pangalan; sapagka't maligaya.
 Loven HERREN, ty HERREN är god,  lovsjungen hans namn, ty det är ljuvligt.
Sapagka't pinili ng Panginoon para sa kaniya si Jacob, at ang Israel na kaniyang pinakatanging kayamanan.
 Se, HERREN har utvalt Jakob åt sig,  Israel till sin egendom.
Sapagka't nalalaman ko na ang Panginoon ay dakila, at ang ating Panginoon ay higit sa lahat na dios.
 Ty jag vet att HERREN är stor,  att vår Herre är förmer än alla gudar.
Anomang kinalugdan ng Panginoon, ay kaniyang ginawa, sa langit at sa lupa, sa mga dagat, at sa lahat ng mga kalaliman.
 HERREN kan göra      allt vad han vill,  i himmelen och på jorden,  i haven och i alla djup;
Kaniyang pinailanglang ang mga singaw na mula sa mga wakas ng lupa; kaniyang ginagawa ang mga kidlat na ukol sa ulan; kaniyang inilalabas ang hangin mula sa kaniyang mga ingatang-yaman.
 han som låter regnskyar stiga upp      från jordens ända,  han som låter ljungeldar komma med regn  och för vinden ut ur dess förvaringsrum;
Na siyang sumakit sa mga panganay sa Egipto, sa tao at gayon din sa hayop.
 han som slog de förstfödda i Egypten,  både människor och boskap;
Siya'y nagsugo ng mga tanda at mga kababalaghan sa gitna mo, Oh Egipto, kay Faraon, at sa lahat niyang mga lingkod.
 han som sände tecken och under      över dig, Egypten,  över Farao och alla hans tjänare;
Na siyang sumakit sa maraming bansa, at pumatay sa mga makapangyarihang hari;
 han som slog stora folk  och dräpte mäktiga konungar:
Kay Sehon na hari ng mga Amorrheo, at kay Og na hari sa Basan, at sa lahat ng mga kaharian ng Canaan:
 Sihon, amoréernas konung,  och Og, konungen i Basan,  med alla Kanaans riken,
At ibinigay ang kanilang lupain na pinakamana, isang pinakamana sa Israel sa kaniyang bayan.
 och gav deras land till arvedel,  till arvedel åt sitt folk Israel.
Ang iyong pangalan, Oh Panginoon, ay magpakailan man; ang alaala sa iyo, Oh Panginoon, ay sa lahat ng sali't saling lahi.
 HERRE, ditt namn varar evinnerligen,  HERRE, din åminnelse från släkte till släkte.
Sapagka't hahatulan ng Panginoon ang kaniyang bayan, at magsisisi tungkol sa kaniyang mga lingkod.
 Ty HERREN skaffar rätt åt sitt folk,  och över sina tjänare förbarmar han sig.
Ang mga diosdiosan ng mga bansa ay pilak at ginto, na gawa ng mga kamay ng mga tao.
 Hedningarnas avgudar äro silver och guld,  verk av människohänder.
Sila'y may mga bibig, nguni't hindi sila nangagsasalita; mga mata ay mayroon sila, nguni't hindi sila nangakakakita;
 De hava mun och tala icke,  de hava ögon och se icke,
Sila'y may mga tainga, nguni't hindi sila nangakakarinig; at wala mang anomang hinga sa kanilang mga bibig.
 de hava öron och lyssna icke till,  och ingen ande är i deras mun.
Silang nagsisigawa sa kanila ay magiging gaya nila; Oo, bawa't tumitiwala sa kanila.
 De som hava gjort dem skola bliva dem lika,  ja, alla som förtrösta på dem.
Oh sangbahayan ni Israel, purihin ninyo ang Panginoon: Oh sangbahayan ni Aaron, purihin ninyo ang Panginoon:
 I av Israels hus, loven HERREN;  I av Arons hus, loven HERREN;
Oh sangbahayan ni Levi, purihin ninyo ang Panginoon: ninyong nangatatakot sa Panginoon, purihin ninyo ang Panginoon.
 I av Levis hus, loven HERREN;  I som frukten HERREN, loven HERREN.
Purihin ang Panginoon mula sa Sion, na siyang tumatahan sa Jerusalem. Purihin ninyo ang Panginoon.
 Lovad vare HERREN från Sion,  han som bor i Jerusalem!  Halleluja!