Genesis 5

Ito ang aklat ng mga lahi ni Adam. Nang araw na lalangin ng Dios ang tao, sa wangis ng Dios siya nilalang;
Dette er boken om Adams ætt: På den dag Gud skapte mennesket, skapte han det i Guds lignelse.
Lalake at babae silang nilalang; at sila'y binasbasan, at tinawag na Adam ang kanilang pangalan, nang araw na sila'y lalangin.
Til mann og kvinne skapte han dem; og han velsignet dem og gav dem navnet menneske på den dag de blev skapt.
At nabuhay si Adam ng isang daan at tatlong pung taon, at nagkaanak ng isang lalaking kaniyang wangis na hawig sa kaniyang larawan; at tinawag ang kaniyang pangalan na Set:
Da Adam var hundre og tretti år gammel, fikk han en sønn i sin lignelse, efter sitt billede; og han kalte ham Set.
At ang mga naging araw ni Adam, pagkatapos na maipanganak si Set, ay walong daang taon: at nagkaanak ng mga lalake at mga babae.
Og efterat Adam hadde fått Set, levde han ennu åtte hundre år og fikk sønner og døtre.
At ang lahat na araw na ikinabuhay ni Adam ay siyam na raan at tatlong pung taon; at siya'y namatay.
Og alle Adams levedager blev ni hundre og tretti år; så døde han.
At nabuhay si Set ng isang daan at limang taon at naging anak niya si Enos.
Da Set var hundre og fem år gammel, fikk han sønnen Enos.
At nabuhay si Set pagkatapos na maipanganak si Enos ng walong daan at pitong taon; at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
Og efterat Set hadde fått Enos, levde han ennu åtte hundre og syv år og fikk sønner og døtre.
At ang lahat na naging araw ni Set ay siyam na raan at labing dalawang taon: at siya'y namatay.
Og alle Sets dager blev ni hundre og tolv år; så døde han.
At nabuhay si Enos ng siyam na pung taon, at naging anak si Cainan:
Da Enos var nitti år gammel, fikk han sønnen Kenan.
At nabuhay si Enos, pagkatapos na maipanganak si Cainan, ng walong daan at labing limang taon; at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
Og efterat Enos hadde fått Kenan, levde han ennu åtte hundre og femten år og fikk sønner og døtre.
At ang lahat na naging araw ni Enos ay siyam na raan at limang taon, at siya'y namatay.
Og alle Enos' dager blev ni hundre og fem år; så døde han.
At nabuhay si Cainan ng pitong pung taon, at naging anak si Mahalaleel:
Da Kenan var sytti år gammel, fikk han sønnen Mahalalel.
At nabuhay si Cainan, pagkatapos na maipanganak si Mahalaleel, ng walong daan at apat na pung taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
Og efterat Kenan hadde fått Mahalalel, levde han ennu åtte hundre og firti år og fikk sønner og døtre.
At ang lahat na naging araw ni Cainan, siyam na raan at sangpung taon, at namatay.
Og alle Kenans dager blev ni hundre og ti år; så døde han.
At nabuhay si Mahalaleel ng anim na pu't limang taon, at naging anak si Jared:
Da Mahalalel var fem og seksti år gammel, fikk han sønnen Jared.
At nabuhay si Mahalaleel, pagkatapos na maipanganak si Jared, ng walong daan at tatlong pung taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
Og efterat Mahalalel hadde fått Jared, levde han ennu åtte hundre og tretti år og fikk sønner og døtre.
At ang lahat na naging araw ni Mahalaleel ay walong daan at siyam na pu't limang taon: at namatay.
Og alle Mahalalels dager blev åtte hundre og fem og nitti år; så døde han.
At nabuhay si Jared ng isang daan at anim na pu't dalawang taon, at naging anak si Enoc:
Da Jared var hundre og to og seksti år gammel, fikk han sønnen Enok.
At nabuhay si Jared, pagkatapos na maipanganak si Enoc, ng walong daang taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
Og efterat Jared hadde fått Enok, levde han ennu åtte hundre år og fikk sønner og døtre.
At ang lahat na naging araw ni Jared ay siyam na raan at anim na pu't dalawang taon: at namatay.
Og alle Jareds dager blev ni hundre og to og seksti år; så døde han.
At nabuhay si Enoc na anim na pu't limang taon, at naging anak si Matusalem:
Da Enok var fem og seksti år gammel, fikk han sønnen Metusalah.
At lumakad si Enoc na kasama ng Dios, pagkatapos na maipanganak si Matusalem na tatlong daang taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
Og Enok vandret med Gud i tre hundre år, efterat han hadde fått Metusalah; og han fikk sønner og døtre.
At ang lahat na naging araw ni Enoc ay tatlong daan at anim na pu't limang taon:
Og alle Enoks dager blev tre hundre og fem og seksti år.
At lumakad si Enoc na kasama ng Dios: at di siya nasumpungan, sapagka't kinuha ng Dios.
Og Enok vandret med Gud; så blev han borte, for Gud tok ham til sig.
At nabuhay si Matusalem ng isang daan at walong pu't pitong taon; at naging anak si Lamec:
Da Metusalah var hundre og syv og åtti år gammel, fikk han sønnen Lamek.
At nabuhay si Matusalem pagkatapos na maipanganak si Lamec, ng pitong daan at walong pu't dalawang taon; at nagkaanak ng mga lalake at mga babae;
Og efterat Metusalah hadde fått Lamek, levde han ennu syv hundre og to og åtti år og fikk sønner og døtre.
At ang lahat na naging araw ni Matusalem ay siyam na raan at anim na pu't siyam na taon: at siya'y namatay.
Og alle Metusalahs dager blev ni hundre og ni og seksti år; så døde han.
At nabuhay si Lamec ng isang daan at walong pu't dalawang taon, at nagkaanak ng isang lalake:
Da Lamek var hundre og to og åtti år gammel, fikk han en sønn,
At tinawag ang kaniyang pangalan na Noe, na sinabi, Ito nga ang aaliw sa atin tungkol sa ating gawa at sa pinagpagalan ng ating mga kamay, dahil sa lupang sinumpa ng Panginoon.
og han kalte ham Noah og sa: Han skal trøste oss under vårt arbeid og våre henders møie på den jord som Herren har forbannet.
At nabuhay si Lamec, pagkatapos na maipanganak si Noe, ng limang daan at siyam na pu't limang taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae:
Og efterat Lamek hadde fått Noah, levde han ennu fem hundre og fem og nitti år og fikk sønner og døtre.
At ang lahat na naging araw ni Lamec ay pitong daan at pitong pu't pitong taon: at namatay.
Og alle Lameks dager blev syv hundre og syv og sytti år; så døde han.
At si Noe ay may limang daang taon: at naging anak ni Noe si Sem, si Cham, at si Japhet.
Da Noah var fem hundre år gammel, fikk han sønnene Sem, Kam og Jafet.