Psalms 108

Ang aking puso'y matatag, Oh Dios; ako'y aawit, oo, ako'y aawit ng mga pagpuri, ng aking kaluwalhatian.
שיר מזמור לדוד נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף כבודי׃
Kayo'y gumising, salterio at alpa: ako ma'y gigising na maaga.
עורה הנבל וכנור אעירה שחר׃
Ako'y magpapasalamat sa iyo, Oh Panginoon, sa gitna ng mga bayan: at ako'y aawit ng mga pagpuri sa iyo sa gitna ng mga bansa.
אודך בעמים יהוה ואזמרך בל אמים׃
Sapagka't ang iyong kagandahang-loob ay dakila sa itaas sa mga langit, at ang iyong katotohanan ay umaabot sa mga alapaap.
כי גדול מעל שמים חסדך ועד שחקים אמתך׃
Mabunyi ka, Oh Dios, sa itaas sa mga langit: at ang iyong kaluwalhatian sa ibabaw ng buong lupa.
רומה על שמים אלהים ועל כל הארץ כבודך׃
Upang ang iyong minamahal ay maligtas, magligtas ka ng iyong kanan, at sagutin mo kami.
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני׃
Nagsalita ang Dios sa kaniyang kabanalan; ako'y magsasaya: aking hahatiin ang Sichem, at susukatin ko ang libis ng Sucoth.
אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃
Galaad ay akin; Manases ay akin; ang Ephraim naman ay sanggalang ng aking ulo: Juda'y aking cetro.
לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי׃
Moab ay aking hugasan; sa Edom ay ihahagis ko ang aking panyapak: sa Filistia ay hihiyaw ako.
מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת אתרועע׃
Sinong magpapasok sa akin sa bayang nakukutaan? Sinong papatnubay sa akin hanggang sa Edom?
מי יבלני עיר מבצר מי נחני עד אדום׃
Hindi ba ikaw Oh Dios na nagtakuwil sa amin, at hindi lumalabas, Oh Dios, na kasama ng aming mga hukbo?
הלא אלהים זנחתנו ולא תצא אלהים בצבאתינו׃
Gawaran mo kami ng tulong laban sa kaaway; sapagka't walang kabuluhan ang tulong ng tao.
הבה לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם׃
Sa tulong ng Dios ay gagawa kaming may katapangan: sapagka't siya ang yayapak sa aming mga kaaway.
באלהים נעשה חיל והוא יבוס צרינו׃