Job 35

Bukod dito'y sumagot si Eliu, at nagsabi,
ויען אליהו ויאמר׃
Iniisip mo bang ito'y matuwid? O sinasabi mong: Ang aking katuwiran ay higit kay sa Dios,
הזאת חשבת למשפט אמרת צדקי מאל׃
Na iyong sinasabi, Anong pakinabang ang tatamuhin mo? At, anong pakinabang ang tataglayin kong higit kung ako'y nagkasala?
כי תאמר מה יסכן לך מה אעיל מחטאתי׃
Sasagutin kita, at ang iyong mga kasamahang kasama mo.
אני אשיבך מלין ואת רעיך עמך׃
Tumingala ka sa mga langit at iyong tingnan; at masdan mo ang mga alapaap na lalong mataas kay sa iyo.
הבט שמים וראה ושור שחקים גבהו ממך׃
Kung ikaw ay nagkasala, anong iyong ginagawa laban sa kaniya? At kung ang iyong mga pagsalangsang ay dumami, anong iyong ginagawa sa kaniya?
אם חטאת מה תפעל בו ורבו פשעיך מה תעשה לו׃
Kung ikaw ay matuwid anong ibinibigay mo sa kaniya? O anong tinatanggap niya sa iyong kamay?
אם צדקת מה תתן לו או מה מידך יקח׃
Ang iyong kasamaan ay makapagpapahamak sa isang lalaking gaya mo; at ang iyong katuwiran ay makapagpapakinabang sa anak ng tao.
לאיש כמוך רשעך ולבן אדם צדקתך׃
Dahil sa karamihan ng mga kapighatian, sila'y humihiyaw: sila'y humihingi ng tulong dahil sa kamay ng makapangyarihan.
מרב עשוקים יזעיקו ישועו מזרוע רבים׃
Nguni't walang nagsasabing, Saan nandoon ang Dios na Maylalang sa akin, na siyang nagbibigay ng awit kung gabi;
ולא אמר איה אלוה עשי נתן זמרות בלילה׃
Na siyang nagtuturo sa atin ng higit kay sa mga hayop sa lupa. At ginagawa tayong lalong pantas kay sa mga ibon sa himpapawid?
מלפנו מבהמות ארץ ומעוף השמים יחכמנו׃
Doo'y tumatawag sila, nguni't walang sumasagot, dahil sa kapalaluan ng mga masamang tao.
שם יצעקו ולא יענה מפני גאון רעים׃
Tunay na hindi didinggin ng Dios ang walang kabuluhan, ni pakukundanganan man ito ng Makapangyarihan sa lahat.
אך שוא לא ישמע אל ושדי לא ישורנה׃
Gaano pa kaliit kung iyong sinasabing hindi mo nakikita siya. Ang usap ay nasa harap niya, at iyong hinihintay siya!
אף כי תאמר לא תשורנו דין לפניו ותחולל לו׃
Nguni't ngayon sapagka't hindi niya dinalaw sa kaniyang galit, ni ginunita mang maigi;
ועתה כי אין פקד אפו ולא ידע בפש מאד׃
Kaya't ibinubuka ni Job ang kaniyang bibig sa walang kabuluhan; siya'y nagpaparami ng mga salita na walang kaalaman.
ואיוב הבל יפצה פיהו בבלי דעת מלין יכבר׃