Job 35:12

ثَمَّ يَصْرُخُونَ مِنْ كِبْرِيَاءِ الأَشْرَارِ وَلاَ يَسْتَجِيبُ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Там те викат, но Той не отговаря заради гордостта на злите.

Veren's Contemporary Bible

他们在那里,因恶人的骄傲呼求,却无人答应。

和合本 (简体字)

Tad vapiju, al' on ne odgovara poradi oholosti zlikovaca.

Croatian Bible

Tehdáž volají-li pro pýchu zlých, nebývají vyslyšáni.

Czech Bible Kralicka

Der råber man, uden at han giver Svar, over de ondes Hovmod;

Danske Bibel

Daar roepen zij; maar Hij antwoordt niet, vanwege den hoogmoed der bozen.

Dutch Statenvertaling

Tie ili krias pri la fiereco de la malbonuloj, Sed Li ne respondas.

Esperanto Londona Biblio

آنها فریاد می‌زنند، امّا خدا فریادشان را نمی‌شنود، زیرا اشخاصی مغرور و شریر هستند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Mutta he valittavat pahain ylpeyttä; ja ei hän kuule heitä.

Finnish Biblia (1776)

On a beau crier alors, Dieu ne répond pas, A cause de l'orgueil des méchants.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Alsdann schreit man, wegen des Hochmuts der Bösen, aber er antwortet nicht.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Yo rele kont rele yo, Bondye pa reponn yo, paske mechan yo gen lògèy.

Haitian Creole Bible

שם יצעקו ולא יענה מפני גאון רעים׃

Modern Hebrew Bible

“किन्तु बुरे लोग अभिमानी होते है, इसलिये यदि वे परमेश्वर की सहायता पाने को दुहाई दें तो उन्हें उत्तर नहीं मिलता है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Akkor azután kiálthatnak, de ő nem felel a gonoszok kevélysége miatt;

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Si grida, sì, ma egli non risponde, a motivo della superbia dei malvagi.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Eny, mitaraina mafy ireo (fa tsy mamaly Izy) noho ny fireharehan'ny ratsy fanahy.

Malagasy Bible (1865)

Karanga ana ratou i reira, heoi kahore he kupu e whakahokia mai, he mea na te whakapehapeha o te hunga kino.

Maori Bible

Da roper de, uten at han svarer, om hjelp mot de ondes overmot.

Bibelen på Norsk (1930)

Tedy wołająli dla hardości złych, on ich nie wysłuchuje.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Ali clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância os maus.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Să tot strige ei atunci, căci Dumnezeu nu răspunde, din pricina mîndriei celor răi.

Romanian Cornilescu Version

Allí clamarán, y él no oirá, Por la soberbia de los malos.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Därför är det man får ropa utan svar  om skydd mot de ondas övermod.

Swedish Bible (1917)

Doo'y tumatawag sila, nguni't walang sumasagot, dahil sa kapalaluan ng mga masamang tao.

Philippine Bible Society (1905)

Kötülerin gururu yüzünden insanlar feryat ediyor, Ama yanıtlayan yok.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Εκει βοωσι δια την υπερηφανιαν των πονηρων, δεν θελει ομως αποκριθη.

Unaccented Modern Greek Text

Вони там кричать, але через бундючність злочинців Він відповіді не дає.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اُن کی چیخوں کے باوجود اللہ جواب نہیں دیتا، کیونکہ وہ گھمنڈی اور بُرے ہیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Người ta kêu la, song Ngài không đáp lời, Vì cớ sự kiêu ngạo của kẻ gian ác.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

ibi clamabunt et non exaudiet propter superbiam malorum

Latin Vulgate