Psalms 135

Purihin ninyo ang Panginoon. Purihin ninyo ang pangalan ng Panginoon; purihin ninyo siya, Oh ninyong mga lingkod ng Panginoon:
] Lobet den Namen Jehovas! Lobet, ihr Knechte Jehovas,
Ninyong nagsisitayo sa bahay ng Panginoon. Sa mga looban ng bahay ng ating Dios.
Die ihr stehet im Hause Jehovas, in den Vorhöfen des Hauses unseres Gottes!
Purihin ninyo ang Panginoon; sapagka't ang Panginoon ay mabuti: magsiawit kayo ng mga pagpuri sa kaniyang pangalan; sapagka't maligaya.
Lobet Jehova! denn gut ist Jehova; singet Psalmen seinem Namen! denn er ist lieblich.
Sapagka't pinili ng Panginoon para sa kaniya si Jacob, at ang Israel na kaniyang pinakatanging kayamanan.
Denn Jehova hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
Sapagka't nalalaman ko na ang Panginoon ay dakila, at ang ating Panginoon ay higit sa lahat na dios.
Denn ich weiß, daß Jehova groß ist, und unser Herr groß vor allen Göttern.
Anomang kinalugdan ng Panginoon, ay kaniyang ginawa, sa langit at sa lupa, sa mga dagat, at sa lahat ng mga kalaliman.
Alles, was Jehova wohlgefällt, tut er in den Himmeln und auf der Erde, in den Meeren und in allen Tiefen;
Kaniyang pinailanglang ang mga singaw na mula sa mga wakas ng lupa; kaniyang ginagawa ang mga kidlat na ukol sa ulan; kaniyang inilalabas ang hangin mula sa kaniyang mga ingatang-yaman.
Der Dünste aufsteigen läßt vom Ende der Erde, der Blitze macht zum Regen, der den Wind herausführt aus seinen Vorratskammern;
Na siyang sumakit sa mga panganay sa Egipto, sa tao at gayon din sa hayop.
Der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh,
Siya'y nagsugo ng mga tanda at mga kababalaghan sa gitna mo, Oh Egipto, kay Faraon, at sa lahat niyang mga lingkod.
Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, wider den Pharao und wider alle seine Knechte;
Na siyang sumakit sa maraming bansa, at pumatay sa mga makapangyarihang hari;
Der große Nationen schlug und starke Könige tötete:
Kay Sehon na hari ng mga Amorrheo, at kay Og na hari sa Basan, at sa lahat ng mga kaharian ng Canaan:
Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans;
At ibinigay ang kanilang lupain na pinakamana, isang pinakamana sa Israel sa kaniyang bayan.
Und ihr Land als Erbteil gab, als Erbteil seinem Volke Israel.
Ang iyong pangalan, Oh Panginoon, ay magpakailan man; ang alaala sa iyo, Oh Panginoon, ay sa lahat ng sali't saling lahi.
Jehova, dein Name währt ewiglich, Jehova, dein Gedächtnis von Geschlecht zu Geschlecht.
Sapagka't hahatulan ng Panginoon ang kaniyang bayan, at magsisisi tungkol sa kaniyang mga lingkod.
Denn Jehova wird sein Volk richten, und er wird sich’s gereuen lassen über seine Knechte.
Ang mga diosdiosan ng mga bansa ay pilak at ginto, na gawa ng mga kamay ng mga tao.
Die Götzen der Nationen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
Sila'y may mga bibig, nguni't hindi sila nangagsasalita; mga mata ay mayroon sila, nguni't hindi sila nangakakakita;
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
Sila'y may mga tainga, nguni't hindi sila nangakakarinig; at wala mang anomang hinga sa kanilang mga bibig.
Ohren haben sie und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
Silang nagsisigawa sa kanila ay magiging gaya nila; Oo, bawa't tumitiwala sa kanila.
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Oh sangbahayan ni Israel, purihin ninyo ang Panginoon: Oh sangbahayan ni Aaron, purihin ninyo ang Panginoon:
Haus Israel, preiset Jehova! Haus Aaron, preiset Jehova!
Oh sangbahayan ni Levi, purihin ninyo ang Panginoon: ninyong nangatatakot sa Panginoon, purihin ninyo ang Panginoon.
Haus Levi, preiset Jehova! Die ihr Jehova fürchtet, preiset Jehova!
Purihin ang Panginoon mula sa Sion, na siyang tumatahan sa Jerusalem. Purihin ninyo ang Panginoon.
Gepriesen sei Jehova von Zion aus, der zu Jerusalem wohnt! Lobet Jehova!