Psalms 147

Purihin ninyo ang Panginoon; sapagka't mabuting umawit ng mga pagpuri sa ating Dios; sapagka't maligaya, at ang pagpuri ay nakalulugod.
(По слав. 146) Алилуя! Да, добро е да пеем псалми на нашия Бог. Да, хвалебната песен е хубава и приятна.
Itinatayo ng Panginoon ang Jerusalem; kaniyang pinipisan ang mga natapon na Israel.
ГОСПОД съгражда Ерусалим, събира израилевите изгнаници.
Kaniyang pinagagaling ang mga may bagbag na puso, at tinatalian niya ang kanilang mga sugat.
Изцелява съкрушените по сърце и превързва раните им.
Kaniyang sinasaysay ang bilang ng mga bituin; siya ang nagbibigay sa kanila ng lahat nilang pangalan.
Изброява множеството на звездите, нарича ги всички по име.
Dakila ang ating Panginoon, at makapangyarihan sa kapangyarihan; ang kaniyang unawa ay walang hanggan,
Велик е нашият Господ и с голяма мощ, разумът Му е неизмерим.
Inaalalayan ng Panginoon ang maamo: kaniyang inilulugmok sa lupa ang masama.
ГОСПОД издига смирените, а безбожните унижава до земята.
Magsiawit kayo sa Panginoon ng pagpapasalamat; magsiawit kayo sa alpa ng mga pagpuri sa ating Dios:
Пейте на ГОСПОДА с благодарение, пейте псалми с арфа на нашия Бог,
Na nagtatakip sa mga langit ng mga alapaap. Na siyang naghahanda ng ulan sa lupa, na nagpapatubo ng damo sa mga bundok.
който покрива небесата с облаци, приготвя дъжд за земята, прави да расте трева по планините,
Siya'y nagbibigay sa hayop ng kaniyang pagkain. At sa mga inakay na uwak na nagsisidaing.
който дава храна на животните и на гарванчетата, които пискат към Него.
Siya'y hindi nalulugod sa lakas ng kabayo: siya'y hindi nasasayahan sa mga paa ng tao.
Той не се наслаждава в силата на коня, не благоволява в краката на мъжа.
Ang Panginoon ay naliligaya sa kanila na nangatatakot sa kaniya, sa nagsisiasa sa kaniyang kagandahang-loob.
ГОСПОД благоволява в онези, които Му се боят, в онези, които се надяват на Неговата милост.
Purihin mo ang Panginoon, Oh Jerusalem; purihin mo ang iyong Dios, Oh Sion.
Слави ГОСПОДА, Ерусалиме! Хвали своя Бог, Сионе!
Sapagka't kaniyang pinatibay ang mga halang ng iyong mga pintuang-bayan; kaniyang pinagpala ang iyong mga anak sa loob mo.
Защото Той укрепи резетата на портите ти, благослови децата ти сред теб.
Siya'y gumagawa ng kapayapaan sa iyong mga hangganan; kaniyang binubusog ka ng pinakamainam na trigo.
Установява мир в пределите ти, насища те с най-добрата пшеница.
Kaniyang sinusugo ang kaniyang utos sa lupa; ang kaniyang salita ay tumatakbong maliksi.
Изпраща заповедта Си на земята; словото Му тича много бързо.
Siya'y nagbibigay ng nieve na parang balahibo ng tupa; siya'y nagkakalat ng eskarcha na parang abo.
Дава сняг като вълна, разпръсва сланата като пепел,
Kaniyang inihahagis na parang putol na maliit ang kaniyang hielo: sinong makatatagal sa harap ng lamig niyaon?
хвърля леда Си като отломъци — кой ще устои пред Неговия мраз?
Kaniyang pinahahatdan ng salita, at tinutunaw: kaniyang pinahihihip ang kaniyang hangin, at ang tubig ay pinaagos.
Изпраща словото Си и ги разтопява, прави вятъра Си да духа и водите текат.
Kaniyang ipinabatid ang kaniyang salita sa Jacob, ang kaniyang mga palatuntunan at mga kahatulan sa Israel.
Възвестява словото Си на Яков, наредбите Си и присъдите Си — на Израил.
Siya'y hindi gumawa ng gayon sa alin mang bansa: at tungkol sa kaniyang mga kahatulan, hindi nila nalaman. Purihin ninyo ang Panginoon.
Не е постъпил така с никой друг народ и те не са познали присъдите Му. Алилуя!