Job 35

Och Elihu tog till orda och sade:
igitur Heliu haec rursum locutus est
 Menar du att sådant är riktigt?  Kan du påstå att du har rätt mot Gud,
numquid aequa tibi videtur tua cogitatio ut diceres iustior Deo sum
 du som frågar vad rättfärdighet gagnar dig,  vad den båtar dig mer än synd?
dixisti enim non tibi placet quod rectum est vel quid tibi proderit si ego peccavero
 Svar härpå vill jag giva dig,  jag ock dina vänner med dig.
itaque ego respondebo sermonibus tuis et amicis tuis tecum
 Skåda upp mot himmelen och se,  betrakta skyarna, som gå där högt över dig.
suspice caelum et intuere et contemplare aethera quod altior te sit
 Om du syndar, vad gör du väl honom därmed?  Och om dina överträdelser äro många, vad skadar du honom därmed?
si peccaveris quid ei nocebis et si multiplicatae fuerint iniquitates tuae quid facies contra eum
 Eller om du är rättfärdig, vad giver du honom,  och vad undfår han av din hand?
porro si iuste egeris quid donabis ei aut quid de manu tua accipiet
 Nej, för din like kunde din ogudaktighet något betyda  och för en människoson din rättfärdighet.
homini qui similis tui est nocebit impietas tua et filium hominis adiuvabit iustitia tua
 Väl klagar man, när våldsgärningarna äro många,  man ropar om hjälp mot de övermäktigas arm;
propter multitudinem calumniatorum clamabunt et heiulabunt propter vim brachii tyrannorum
 men ingen frågar: »Var är min Gud, min skapare,  han som låter lovsånger ljuda mitt i natten,
et non dixit ubi est Deus qui fecit me qui dedit carmina in nocte
 han som giver oss insikt framför markens djur  och vishet framför himmelens fåglar?»
qui docet nos super iumenta terrae et super volucres caeli erudit nos
 Därför är det man får ropa utan svar  om skydd mot de ondas övermod.
ibi clamabunt et non exaudiet propter superbiam malorum
 Se, på fåfängliga böner hör icke Gud,  den Allsmäktige aktar icke på slikt;
non ergo frustra audiet Deus et Omnipotens singulorum causas intuebitur
 allra minst, när du påstår att du icke får skåda honom,  att du måste vänta på honom, fastän saken är uppenbar.
etiam cum dixeris non considerat iudicare coram eo et expecta eum
 Och nu menar du att hans vrede ej håller någon räfst,  och att han föga bekymrar sig om människors övermod?
nunc enim non infert furorem suum nec ulciscitur scelus valde
 Ja, till fåfängligt tal iar Job upp sin mun,  utan insikt talar han stora ord.
ergo Iob frustra aperit os suum et absque scientia verba multiplicat