Psalms 135

 Halleluja!  Loven HERRENS namn,  loven det, i HERRENS tjänare,
RAB’be övgüler sunun! RAB’bin adına övgüler sunun, Ey RAB’bin kulları! Ey sizler, RAB’bin Tapınağı’nda, Tanrımız’ın Tapınağı’nın avlularında hizmet edenler, Övgüler sunun!
 I som stån i HERRENS hus,  i gårdarna till vår Guds hus.
RAB’be övgüler sunun! RAB’bin adına övgüler sunun, Ey RAB’bin kulları! Ey sizler, RAB’bin Tapınağı’nda, Tanrımız’ın Tapınağı’nın avlularında hizmet edenler, Övgüler sunun!
 Loven HERREN, ty HERREN är god,  lovsjungen hans namn, ty det är ljuvligt.
RAB’be övgüler sunun, Çünkü RAB iyidir. Adını ilahilerle övün, Çünkü hoştur bu.
 Se, HERREN har utvalt Jakob åt sig,  Israel till sin egendom.
RAB kendine Yakup soyunu, Öz halkı olarak İsrail’i seçti.
 Ty jag vet att HERREN är stor,  att vår Herre är förmer än alla gudar.
Biliyorum, RAB büyüktür, Rabbimiz bütün ilahlardan üstündür.
 HERREN kan göra      allt vad han vill,  i himmelen och på jorden,  i haven och i alla djup;
RAB ne isterse yapar, Göklerde, yeryüzünde, Denizlerde, bütün derinliklerde.
 han som låter regnskyar stiga upp      från jordens ända,  han som låter ljungeldar komma med regn  och för vinden ut ur dess förvaringsrum;
[] Yeryüzünün dört bucağından bulutlar yükseltir, Yağmur için şimşek çaktırır, Ambarlarından rüzgar estirir.
 han som slog de förstfödda i Egypten,  både människor och boskap;
İnsanlardan hayvanlara dek Mısır’da ilk doğanları öldürdü.
 han som sände tecken och under      över dig, Egypten,  över Farao och alla hans tjänare;
Ey Mısır, senin orta yerinde, Firavunla bütün görevlilerine Belirtiler, şaşılası işler gösterdi.
 han som slog stora folk  och dräpte mäktiga konungar:
Birçok ulusu bozguna uğrattı, Güçlü kralları öldürdü:
 Sihon, amoréernas konung,  och Og, konungen i Basan,  med alla Kanaans riken,
Amorlu kral Sihon’u, Başan Kralı Og’u, Bütün Kenan krallarını.
 och gav deras land till arvedel,  till arvedel åt sitt folk Israel.
Topraklarını mülk, Evet, mülk olarak halkı İsrail’e verdi.
 HERRE, ditt namn varar evinnerligen,  HERRE, din åminnelse från släkte till släkte.
Ya RAB, adın sonsuza dek sürecek, Bütün kuşaklar seni anacak.
 Ty HERREN skaffar rätt åt sitt folk,  och över sina tjänare förbarmar han sig.
RAB halkını haklı çıkarır, Kullarına acır.
 Hedningarnas avgudar äro silver och guld,  verk av människohänder.
[] Ulusların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
 De hava mun och tala icke,  de hava ögon och se icke,
Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
 de hava öron och lyssna icke till,  och ingen ande är i deras mun.
Kulakları var, duymazlar, Soluk alıp vermezler.
 De som hava gjort dem skola bliva dem lika,  ja, alla som förtrösta på dem.
Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
 I av Israels hus, loven HERREN;  I av Arons hus, loven HERREN;
Ey İsrail halkı, RAB’be övgüler sun! Ey Harun soyu, RAB’be övgüler sun!
 I av Levis hus, loven HERREN;  I som frukten HERREN, loven HERREN.
Ey Levi soyu, RAB’be övgüler sun! RAB’be övgüler sunun, ey RAB’den korkanlar!
 Lovad vare HERREN från Sion,  han som bor i Jerusalem!  Halleluja!
Yeruşalim’de oturan RAB’be Siyon’dan övgüler sunulsun! RAB’be övgüler sunun!