Genesis 5

Detta är stycket om Adams släkt. När Gud skapade människor, gjorde han dem lika Gud.
This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
Till man och kvinna skapade han dem; och han välsignade dem och gav dem namnet människa, när de blevo skapade.
Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
När Adam var ett hundra trettio år gammal, födde han en son som var honom lik, hans avbild, och gav honom namnet Set.
And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth:
Och sedan Adam hade fött Set, levde han åtta hundra år och födde söner och döttrar.
And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
Alltså blev Adams hela levnadsålder nio hundra trettio år; därefter dog han.
And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
När Set var ett hundra fem år gammal, födde han Enos.
And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:
Och sedan Set hade fött Enos, levde han åtta hundra sju år och födde söner och döttrar.
And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:
Alltså blev Sets hela ålder nio hundra tolv år; därefter dog han.
And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
När Enos var nittio år gammal, födde han Kenan.
And Enos lived ninety years, and begat Cainan:
Och sedan Enos hade fött Kenan, levde han åtta hundra femton år och födde söner och döttrar.
And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
Alltså blev Enos' hela ålder nio hundra fem år; därefter dog han.
And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
När Kenan var sjuttio år gammal, födde han Mahalalel.
And Cainan lived seventy years, and begat Mahalaleel:
Och sedan Kenan fött Mahalalel, levde han åtta hundra fyrtio år och födde söner och döttrar.
And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
Alltså blev Kenans hela ålder nio hundra tio år; därefter dog han.
And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.
När Mahalalel var sextiofem år gammal, födde han Jered.
And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared:
Och sedan Mahalalel hade fött Jered, levde han åtta hundra trettio år och födde söner och döttrar.
And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
Alltså blev Mahalalels hela ålder åtta hundra nittiofem år; därefter dog han.
And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
När Jered var ett hundra sextiotvå år gammal, födde han Hanok.
And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
Och sedan Jered hade fött Hanok, levde han åtta hundra år och födde söner och döttrar.
And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:
Alltså blev Jereds hela ålder nio hundra sextiotvå år; därefter dog han.
And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
När Hanok var sextiofem år gammal, födde han Metusela.
And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:
Och Hanok vandrade i umgängelse med Gud i tre hundra år, sedan han hade fött Metusela, och han födde söner och döttrar.
And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
Alltså blev Hanoks hela ålder tre hundra sextiofem år.
And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:
Sedan Hanok så hade vandrat i umgängelse med Gud, såg man honom icke mer, ty Gud tog honom bort.
And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
När Metusela var ett hundra åttiosju år gammal, födde han Lemek.
And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech:
Och sedan Metusela hade fött Lemek, levde han sju hundra åttiotvå år och födde söner och döttrar.
And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
Alltså blev Metuselas hela ålder nio hundra sextionio år; därefter dog han.
And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
När Lemek var ett hundra åttiotvå år gammal, födde han en son.
And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:
Och han gav honom namnet Noa, i det han sade: »Denne skall trösta oss vid vårt arbete och våra händers möda, när vi bruka jorden, som HERREN har förbannat.»
And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
Och sedan Lemek hade fött Noa, levde han fem hundra nittiofem år och födde söner och döttrar.
And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
Alltså blev Lemeks hela ålder sju hundra sjuttiosju år; därefter dog han.
And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
När Noa var fem hundra år gammal, födde han Sem, Ham och Jafet.
And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.