Psalms 51

För sångmästaren; en psalm av David,
हे परमेश्वर, अपनी विशाल प्रेमपूर्ण अपनी करूण से मुझ पर दया कर। मेरे सभी पापों को तू मिटा दे।
när profeten Natan kom till honom, då han hade gått in till Bat-Seba.
हे परमेश्वर, मेरे अपराध मुझसे दूर कर। मेरे पाप धो डाल, और फिर से तू मुझको स्वच्छ बना दे।
 Gud, var mig nådig efter din godhet,  utplåna mina överträdelser efter din stora barmhärtighet.
मैं जानता हूँ, जो पाप मैंने किया है। मैं अपने पापों को सदा अपने सामने देखता हूँ।
 Två mig väl från min missgärning,  och rena mig från synd.
है परमेश्वर, मैंने वही काम किये जिनको तूने बुरा कहा। तू वही है, जिसके विरूद्ध मैंने पाप किये। मैं स्वीकार करता हूँ इन बातों को, ताकि लोग जान जाये कि मैं पापी हूँ और तू न्यायपूर्ण है, तथा तेरे निर्णय निष्पक्ष होते हैं।
 Ty jag känner mina överträdelser,  och min synd är alltid inför mig.
मैं पाप से जन्मा, मेरी माता ने मुझको पाप से गर्भ में धारण किया।
 Mot dig allena har jag syndat  och gjort vad ont är i dina ögon;  på det att du må finnas rättfärdig i dina ord  och rättvis i dina domar.
हे परमेश्वर, तू चाहता है, हम विश्वासी बनें। और मैं निर्भय हो जाऊँ। इसलिए तू मुझको सच्चे विवेक से रहस्यों की शिक्षा दे।
 Se, i synd är jag född,  och i synd har min moder avlat mig.
तू मुझे विधि विधान के साथ, जूफा के पौधे का प्रयोग कर के पवित्र कर। तब तक मुझे तू धो, जब तक मैं हिम से अधिक उज्जवल न हो जाऊँ।
 Du har ju behag till sanning i hjärtegrunden;  så lär mig då vishet i mitt innersta.
मुझे प्रसन्न बना दे। बता दे मुझे कि कैसे प्रसन्न बनूँ? मेरी वे हडिडयाँ जो तूने तोड़ी, फिर आनन्द से भर जायें।
 Skära mig med isop, så att jag varder ren;  två mig, så att jag bliver vitare än snö.
मेरे पापों को मत देख। उन सबको धो डाल।
 Låt mig förnimma fröjd och glädje,  låt de ben som du har krossat få fröjda sig.
परमेश्वर, तू मेरा मन पवित्र कर दे। मेरी आत्मा को फिर सुदृढ कर दे।
 Vänd bort ditt ansikte från mina synder,  och utplåna alla mina missgärningar.
अपनी पवित्र आत्मा को मुझसे मत दूर हटा, और मुझसे मत छीन।
 Skapa i mig, Gud, ett rent hjärta,  och giv mig på nytt en frimodig ande.
वह उल्लास जो तुझसे आता है, मुझमें भर जायें। मेरा चित अडिग और तत्पर कर सुरक्षित होने को और तेरा आदेश मानने को।
 Förkasta mig icke från ditt ansikte,  och tag icke din helige Ande ifrån mig.
मैं पापियों को तेरी जीवन विधि सिखाऊँगा, जिससे वे लौट कर तेरे पास आयेंगे।
 Låt mig åter få fröjdas över din frälsning,  och uppehåll mig med villighetens ande.
हे परमेश्वर, तू मुझे हत्या का दोषी कभी मत बनने दें। मेरे परमेश्वर, मेरे उद्धारकर्ता, मुझे गाने दे कि तू कितना उत्तम है
 Då skall jag lära överträdarna dina vägar,  och syndarna skola omvända sig till dig.
हे मेरे स्वामी, मुझे मेरा मुँह खोलने दे कि मैं तेरे प्रसंसा का गीत गाऊँ।
 Rädda mig undan blodstider, Gud,      du min frälsnings Gud,  så skall min tunga jubla över din rättfärdighet.
जो बलियाँ तुझे नहीं भाती सो मुझे चढ़ानी नहीं है। वे बलियाँ तुझे वाँछित तक नहीं हैं।
 Herre, upplåt mina läppar,  så att min mun kan förkunna ditt lov.
हे परमेश्वर, मेरी टूटी आत्मा ही तेरे लिए मेरी बलि हैं। हे परमेश्वर, तू एक कुचले और टूटे हृदय से कभी मुख नहीं मोड़ेगा।
 Ty du har icke behag till offer,      eljest skulle jag giva dig sådana;  till brännoffer har du icke lust.
हे परमेश्वर, सिय्योन के प्रति दयालु होकर, उत्तम बन। तू यरूशलेम के नगर के परकोटे का निर्माण कर।
 Det offer som behagar Gud      är en förkrossad ande;  ett förkrossat och bedrövat hjärta      skall du, Gud, icke förakta. [ (Psalms 51:20)  Gör väl mot Sion i din nåd,  bygg upp Jerusalems murar. ] [ (Psalms 51:21)  Då skall du undfå rätta offer, som behaga dig,      brännoffer och heloffer;  då skall man offra tjurar på ditt altare. ]
तू उत्तम बलियों का और सम्पूर्ण होमबलियों का आनन्द लेगा। लोग फिर से तेरी वेदी पर बैलों की बलियाँ चढ़ायेंगे।