Psalms 33

 Jublen i HERREN, I rättfärdige;  lovsång höves de redliga.
רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃
 Tacken HERREN på harpa,  lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו׃
 Sjungen honom en ny sång,  spelen skönt med jubelklang.
שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה׃
 Ty HERRENS ord är rätt,  och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה׃
 Han älskar rättfärdighet och rätt;  jorden är full av HERRENS nåd.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃
 Himmelen är gjord genom HERRENS ord  och all dess här genom hans muns anda.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם׃
 Han samlar havets vatten såsom i en hög;  han lägger djupen i deras förvaringsrum.
כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות׃
 Hela jorden frukte HERREN;  för honom bäve alla som bo på jordens krets.
ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל׃
 Ty han sade, och det vart;  han bjöd, och det stod där.
כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃
 HERREN gjorde hedningarnas      råd om intet,  han lät folkens tankar      komma på skam.
יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים׃
 Men HERRENS råd      består evinnerligen,  hans hjärtas tankar      från släkte till släkte.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃
 Saligt är det folk      vars Gud HERREN är,  det folk som han har utvalt      till arvedel åt sig.
אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו׃
 Ja, från himmelen skådade HERREN ned,  han såg alla människors barn.
משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם׃
 Från sin boning blickade han ned  till alla dem som bo på jorden,
ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ׃
 han som har danat allas deras hjärtan,  han som aktar på alla deras verk.
היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם׃
 En konung segrar icke genom sin stora styrka,  en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח׃
 Förgäves väntar man sig seger genom hästar,  med all sin styrka rädda de icke.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט׃
 Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom,  till dem som hoppas på hans nåd;
הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו׃
 han vill rädda deras själ från döden  och behålla dem vid liv i hungerns tid.
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב׃
 Vår själ väntar efter HERREN;  han är vår hjälp och sköld.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא׃
 Ty i honom gläder sig vårt hjärta,  vi förtrösta på hans heliga namn.
כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו׃
 Din nåd, HERRE, vare över oss,  såsom vi hoppas på dig.
יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך׃