Psalms 32

Av David; en sång.  Säll är den vilkens överträdelse är förlåten,      vilkens synd är överskyld.
לדוד משכיל אשרי נשוי פשע כסוי חטאה׃
 Säll är den människa      som HERREN icke tillräknar missgärning,  och i vilkens ande icke är något svek.
אשרי אדם לא יחשב יהוה לו עון ואין ברוחו רמיה׃
 Så länge jag teg, försmäktade mina ben      vid min ständiga klagan.
כי החרשתי בלו עצמי בשאגתי כל היום׃
 Ty dag och natt var din hand      tung över mig;  min livssaft förtorkades      såsom av sommarhetta.  Sela.
כי יומם ולילה תכבד עלי ידך נהפך לשדי בחרבני קיץ סלה׃
 Då uppenbarade jag min synd för dig      och överskylde icke min missgärning.  Jag sade: »Jag vill bekänna      för HERREN mina överträdelser»;  då förlät du mig      min synds missgärning.  Sela.
חטאתי אודיעך ועוני לא כסיתי אמרתי אודה עלי פשעי ליהוה ואתה נשאת עון חטאתי סלה׃
 Därför skola alla fromma bedja till dig      på den tid då du är att finna;  sannerligen, om ock stora vattenfloder komma,      skola de icke nå till dem.
על זאת יתפלל כל חסיד אליך לעת מצא רק לשטף מים רבים אליו לא יגיעו׃
 Du är mitt beskärm,      för nöd bevarar du mig;  med räddningens jubel      omgiver du mig.  Sela.
אתה סתר לי מצר תצרני רני פלט תסובבני סלה׃
 Jag vill lära dig och undervisa dig      om den väg du skall vandra;  jag vill giva dig råd      och låta mitt öga vaka över dig.
אשכילך ואורך בדרך זו תלך איעצה עליך עיני׃
 Varen icke såsom hästar och mulåsnor      utan förstånd,  på vilka man lägger töm och betsel      för att tämja dem,      eljest får man dem ej fram.
אל תהיו כסוס כפרד אין הבין במתג ורסן עדיו לבלום בל קרב אליך׃
 Den ogudaktige har många plågor;  men den som förtröstar på HERREN,      honom omgiver han med nåd.
רבים מכאובים לרשע והבוטח ביהוה חסד יסובבנו׃
 Varen glada i HERREN      och fröjden eder, I rättfärdige,  och jublen, alla I rättsinnige.
שמחו ביהוה וגילו צדיקים והרנינו כל ישרי לב׃