Lamentations 5

 Tänk, HERRE, på vad som har vederfarits oss  skåda ned och se till vår smälek.
זכר יהוה מה היה לנו הביט וראה את חרפתנו׃
 Vår arvedel har kommit i främlingars ägo,  våra hus i utlänningars.5 Mos. 28,30 f.
נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים׃
 Vi hava blivit värnlösa, vi hava ingen fader;  våra mödrar äro såsom änkor.
יתומים היינו אין אב אמתינו כאלמנות׃
 Vattnet som tillhör oss få vi dricka allenast för penningar;  vår egen ved måste vi betala.
מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו׃
 Våra förföljare äro oss på halsen;  huru trötta vi än äro, unnas oss dock ingen vila.
על צוארנו נרדפנו יגענו לא הונח לנו׃
 Vi hava måst giva oss under Egypten,  under Assyrien, för att få bröd till att mätta oss med.
מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם׃
 Våra fäder hava syndat, de äro icke mer,  vi måste bära deras missgärningar.2 Mos. 20,5. Jer. 31,29. Hes. 18,2.
אבתינו חטאו אינם אנחנו עונתיהם סבלנו׃
 Trälar få råda över oss;  ingen finnes, som rycker oss ur deras våld.
עבדים משלו בנו פרק אין מידם׃
 Med fara för vårt liv hämta vi vårt bröd,  bärga det undan öknens svärd.
בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר׃
 Vår hud är glödande såsom en ugn,  för brännande hungers skull.
עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב׃
 Kvinnorna kränkte man i Sion,  jungfrurna i Juda städer.
נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה׃
 Furstarna blevo upphängda av deras händer,  för de äldste visade de ingen försyn.5 Mos. 28,50.
שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו׃
 Ynglingarna måste bära på kvarnstenar,  och gossarna dignade under vedbördor.
בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו׃
 De gamla sitta icke mer i porten,  de unga hava upphört med sitt strängaspel.
זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם׃
 Våra hjärtan hava icke mer någon fröjd  i sorgelåt är vår dans förvandlad.Job 30,31.
שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו׃
 Kronan har fallit ifrån vårt huvud;  ve oss, att vi syndade så!Job 19,9. Jer. 13,18. Hes. 21,26.
נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו׃
 Därför hava ock våra hjärtan blivit sjuka,  därför äro våra ögon förmörkade,
על זה היה דוה לבנו על אלה חשכו עינינו׃
 för Sions bergs skull, som nu ligger öde,  så att rävarna ströva omkring därpå.
על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו׃
 Du, HERRE, tronar evinnerligen;  din tron består från släkte till släkte.Ps. 9,8. 29,10. 102,13. 145,13.
אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדר ודור׃
 Varför vill du för alltid förgäta oss,  förkasta oss för beständigt?
למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים׃
 Tag oss åter till dig, HERRE, så att vi få vända åter;  förnya våra dagar, så att de bliva såsom fordom.Jer. 31,18.
השיבנו יהוה אליך ונשוב חדש ימינו כקדם׃
 Eller har du alldeles förkastat oss?  Förtörnas du på oss så övermåttan?
כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד׃