Psalms 34

Av David, här han ställde sig vansinnig inför Abimelek, och denne drev honom ifrån sig, och han gick sin väg.
N verstellte, und dieser ihn wegtrieb, und er fortging.] Jehova will ich preisen allezeit, beständig soll sein Lob in meinem Munde sein.
 Jag vill lova HERREN alltid;  hans pris skall ständigt vara i min mun.
In Jehova soll sich rühmen meine Seele; hören werden es die Sanftmütigen und sich freuen.
 Min själ skall berömma sig av HERREN;  de ödmjuka skola höra det och glädja sig.
Erhebet Jehova mit mir, und lasset uns miteinander erhöhen seinen Namen!
 Loven med mig HERREN,  låtom oss med varandra upphöja hans namn.
Ich suchte Jehova, und er antwortete mir; und aus allen meinen Beängstigungen errettete er mich.
 Jag sökte HERREN, och han svarade mig,  och ur all min förskräckelse räddade han mig.
Sie blickten auf ihn und wurden erheitert, und ihre Angesichter wurden nicht beschämt.
 De som skåda upp till honom stråla av fröjd,  och deras ansikten behöva icke rodna av blygsel.
Dieser Elende rief, und Jehova hörte, und aus allen seinen Bedrängnissen rettete er ihn.
 Här är en betryckt som ropade, och HERREN hörde honom  och frälste honom ur all hans nöd.
Der Engel Jehovas lagert sich um die her, welche ihn fürchten, und er befreit sie.
 HERRENS ängel slår sitt läger omkring dem som frukta honom,  och han befriar dem.
Schmecket und sehet, daß Jehova gütig ist! Glückselig der Mann, der auf ihn traut!
 Smaken och sen att HERREN är god;  säll är den som tager sin tillflykt till honom.
Fürchtet Jehova, ihr seine Heiligen! denn keinen Mangel haben, die ihn fürchten.
 Frukten HERREN, I hans helige;  ty de som frukta honom lida ingen brist.
Junge Löwen darben und hungern, aber die Jehova suchen, ermangeln keines Guten.
 Unga lejon lida nöd och hungra,  men de som söka HERREN hava icke brist på något gott.
Kommet, ihr Söhne, höret mir zu: Die Furcht Jehovas will ich euch lehren.
 Kommen, barn, hören mig;  jag skall lära eder HERRENS fruktan.
Wer ist der Mann, der Lust zum Leben hat, der Tage liebt, um Gutes zu sehen?
 Är du en man som älskar livet  och önskar att se goda dagar?
Bewahre deine Zunge vor Bösem, und deine Lippen, daß sie nicht Trug reden;
 Avhåll då din tunga från det som är ont  och dina läppar från att tala svek.
weiche vom Bösen und tue Gutes; suche Frieden und jage ihm nach!
 Vänd dig bort ifrån det som är ont, och gör vad gott är,  sök friden och trakta därefter.
Die Augen Jehovas sind gerichtet auf die Gerechten, und seine Ohren auf ihr Schreien;
 HERRENS ögon äro vända till de rättfärdiga  och hans öron till deras rop.
das Angesicht Jehovas ist wider die, welche Böses tun, um ihr Gedächtnis von der Erde auszurotten.
 Men HERRENS ansikte är emot dem som göra det onda,  han vill utrota deras åminnelse från jorden.
Sie schreien, und Jehova hört, und aus allen ihren Bedrängnissen errettet er sie.
 När de rättfärdiga ropa, då hör HERREN  och räddar dem ur all deras nöd.
Nahe ist Jehova denen, die zerbrochenen Herzens sind, und die zerschlagenen Geistes sind, rettet er.
 HERREN är nära dem som hava ett förkrossat hjärta  och frälsar dem som hava en bedrövad ande.
Viele sind der Widerwärtigkeiten des Gerechten, aber aus allen denselben errettet ihn Jehova;
 Den rättfärdige måste lida mycket,  men HERREN räddar honom ur allt.
Er bewahrt alle seine Gebeine, nicht eines von ihnen wird zerbrochen.
 Han bevarar alla hans ben;  icke ett enda av dem skall sönderslås.
Den Gesetzlosen wird das Böse töten; und die den Gerechten hassen, werden büßen.
 Den ogudaktige skall dödas av olyckan,  och de som hata den rättfärdige skola stå med skuld. [ (Psalms 34:23)  Men sina tjänares själar förlossar HERREN,  och ingen skall stå med skuld, som tager sin tillflykt till honom. ]
Jehova erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden nicht büßen.