Psalms 34

Av David, här han ställde sig vansinnig inför Abimelek, och denne drev honom ifrån sig, och han gick sin väg.
Davidin Psalmi, koska hän muotonsa muutti Abimelekin edessä, joka hänen ajoi pois tyköänsä ja hän meni pois. Minä kiitän Herraa aina: hänen kiitoksensa on alati minun suussani.
 Jag vill lova HERREN alltid;  hans pris skall ständigt vara i min mun.
Minun sieluni kerskaa Herrassa, että raadolliset sen kuulevat ja iloitsevat.
 Min själ skall berömma sig av HERREN;  de ödmjuka skola höra det och glädja sig.
Ylistäkäät Herraa minun kanssani, ja korottakaamme ynnä hänen nimeänsä.
 Loven med mig HERREN,  låtom oss med varandra upphöja hans namn.
Kuin minä Herraa etsin, kuuli hän minun rukoukseni, ja pelasti minun kaikista vavistuksistani.
 Jag sökte HERREN, och han svarade mig,  och ur all min förskräckelse räddade han mig.
Jotka häntä katsovat, ne valaistaan: heidän kasvonsa ei tule häpiään.
 De som skåda upp till honom stråla av fröjd,  och deras ansikten behöva icke rodna av blygsel.
Kuin raadollinen huusi, kuuli Herra häntä, ja autti hänen kaikista tuskistansa.
 Här är en betryckt som ropade, och HERREN hörde honom  och frälste honom ur all hans nöd.
Herran enkeli piirittää niitä, jotka häntä pelkäävät, ja pelastaa heitä.
 HERRENS ängel slår sitt läger omkring dem som frukta honom,  och han befriar dem.
Maistakaat ja katsokaat, kuinka Herra on suloinen: autuas on se, joka häneen turvaa.
 Smaken och sen att HERREN är god;  säll är den som tager sin tillflykt till honom.
Peljätkään Herraa kaikki hänen pyhänsä; sillä jotka häntä pelkäävät, ei niiltä mitään puutu.
 Frukten HERREN, I hans helige;  ty de som frukta honom lida ingen brist.
Nuorten jalopeurain pitää tarvitseman ja isooman; mutta jotka Herraa etsivät, ei heiltä mitään hyvää puutu.
 Unga lejon lida nöd och hungra,  men de som söka HERREN hava icke brist på något gott.
Tulkaat tänne, lapset, kuulkaat minua: Herran pelvon minä teille opetan.
 Kommen, barn, hören mig;  jag skall lära eder HERRENS fruktan.
Kuka on, joka (hyvää) elämää pyytää? ja pitäis mielellänsä hyviä päiviä?
 Är du en man som älskar livet  och önskar att se goda dagar?
Varjele kieles pahuudesta, ja huules vilppiä puhumasta.
 Avhåll då din tunga från det som är ont  och dina läppar från att tala svek.
Lakkaa pahasta ja tee hyvää: etsi rauhaa ja noutele häntä.
 Vänd dig bort ifrån det som är ont, och gör vad gott är,  sök friden och trakta därefter.
Herran silmät katsovat vanhurskaita, ja hänen korvansa heidän huutoansa.
 HERRENS ögon äro vända till de rättfärdiga  och hans öron till deras rop.
Mutta Herran kasvot ovat pahointekiöitä vastaan, hukuttamaan maasta heidän muistoansa.
 Men HERRENS ansikte är emot dem som göra det onda,  han vill utrota deras åminnelse från jorden.
Kuin (vanhurskaat) huutavat, niin Herra kuulee, ja pelastaa heitä kaikista heidän tuskistansa.
 När de rättfärdiga ropa, då hör HERREN  och räddar dem ur all deras nöd.
Herra on juuri läsnä niitä, joilla on murheellinen sydän, ja auttaa niitä, joilla on surkia mieli.
 HERREN är nära dem som hava ett förkrossat hjärta  och frälsar dem som hava en bedrövad ande.
Vanhurskaalle tapahtuu paljo pahaa; mutta Herra hänen niistä kaikista päästää.
 Den rättfärdige måste lida mycket,  men HERREN räddar honom ur allt.
Hän kätkee kaikki hänen luunsa, ettei yhtäkään niistä murreta.
 Han bevarar alla hans ben;  icke ett enda av dem skall sönderslås.
Pahuus tappaa jumalattoman, ja jotka vanhurskasta vihaavat, ne hukutetaan.
 Den ogudaktige skall dödas av olyckan,  och de som hata den rättfärdige skola stå med skuld. [ (Psalms 34:23)  Men sina tjänares själar förlossar HERREN,  och ingen skall stå med skuld, som tager sin tillflykt till honom. ]
Herra lunastaa palveliansa sielut; ja kaikki, jotka häneen toivovat, ei pidä hukkuman.