Psalms 25

Av David.  Till dig, HERRE, upplyfter jag min själ.
ای خداوند، به درگاه تو دعا می‌کنم.
 Min Gud, på dig förtröstar jag;      låt mig icke komma på skam,  låt icke mina fiender fröjda sig över mig.
ای خدای من، به تو توکّل دارم. نگذار که شرمنده شوم و دشمنانم خوشحال گردند.
 Nej, ingen kommer på skam, som förbidar dig;  på skam kommer de som, utan sak, handla trolöst.
آری، کسانی‌که به تو امیدوارند، هرگز شرمنده نمی‌شوند، امّا خیانتکاران، شرمنده خواهند شد.
 HERRE, kungör mig dina vägar,  lär mig dina stigar.
خداوندا، راه خود را به من نشان بده و آن را به من بیاموز.
 Led mig i din sanning, och lär mig,  ty du är min frälsnings Gud;  dig förbidar jag alltid.
مرا به حقیقت خود رهبری نما، چون تو خدای نجات‌دهندهٔ من هستی و من بر تو توکّل دارم.
 Tänk, HERRE, på din barmhärtighet och din nåd,  ty de äro av evighet.
خداوندا، لطف و رحمت بی‌کران خود را که از ابتدا نشان داده‌ای، به یاد آور.
 Tänk icke på min ungdoms synder      och på mina överträdelser,  utan tänk på mig efter din nåd,      för din godhets skull, HERRE.
گناهان زمان جوانی و خطاهای مرا به یاد میاور. بلکه ای خداوند، به‌خاطر محبّت استوار خود، مرا به یاد آور.
 HERREN är god och rättfärdig,  därför undervisar han syndare om vägen.
خداوند، نیکو و عادل است، بنابراین گناهکاران را به راه راست هدایت می‌کند.
 Han leder de ödmjuka rätt,  han lär de ödmjuka sin väg.
او فروتنان را به کارهای نیک هدایت می‌کند، و راه خود را به آنها تعلیم می‌دهد.
 Alla HERRENS vägar äro nåd och trofasthet  för dem som hålla hans förbund och vittnesbörd.
تمام راههای خداوند، برای کسانی‌که اوامر او را اطاعت می‌کنند و به پیمان او وفادارند، رحمت و راستی است.
 För ditt namns skull, HERRE,  förlåt min missgärning, ty den är stor.
ای خداوند، به‌خاطر نام خود، گناهان عظیم مرا بیامرز.
 Finnes det en man som fruktar HERREN,  då undervisar han honom om den väg han bör välja.
کسانی‌که برای خداوند احترام قائلند راهی را که باید بروند، از او خواهند آموخت.
 Han själv skall leva i lycka,  och hans efterkommande skola besitta landet.
ایشان پیوسته کامیاب خواهند بود و فرزندانشان صاحب زمین خواهند شد.
 HERREN har sin umgängelse med dem som frukta honom,  och sitt förbund vill han kungöra för dem.
خداوند دوست کسانی است که از او اطاعت می‌کنند، او پیمان خود را برای آنان بیان می‌کند.
 Mina ögon se alltid till HERREN,  ty han drager mina fötter ur nätet.
من همیشه از خداوند انتظار کمک دارم، او مرا از خطر می‌رهاند.
 Vänd dig till mig och var mig nådig;  ty jag är ensam och betryckt.
خداوندا، به من توجّه نموده و بر من رحمت فرما زیرا که تنها و درمانده شده‌ام.
 Mitt hjärtas ångest är stor;  för mig ut ur mitt trångmål.
مرا از نگرانی‌هایم آزاد کن و از مشکلاتم برهان.
 Se till mitt lidande och min vedermöda,  och förlåt mig alla mina synder.
به غمها و دردهایم توجّه فرما و گناهانم را ببخش.
 Se därtill att mina fiender äro så många  och hata mig med orätt.
ببین که دشمنانم چقدر زیادند، و چقدر از من نفرت دارند.
 Bevara min själ och rädda mig;  låt mig icke komma på skam, ty jag tager min tillflykt till dig.
جان مرا در پناه خود حفظ کن و مرا رهایی ده، مگذار که شرمنده شوم، زیرا که به تو پناه آورده‌ام.
 Ostrafflighet och redlighet bevare mig,  ty jag förbidar dig.
نیکوکاری و راستیِ من، مرا محافظت خواهند کرد، زیرا که بر تو توکّل دارم.
 Förlossa Israel, o Gud,  ur all dess nöd.
خدایا، بنی‌اسرائیل را از همهٔ سختی‌ها برهان!