Psalms 108

En sång, en psalm av David.
Fortika estas mia koro, ho Dio; Mi kantos kaj gloros kun mia honoro.
 Mitt hjärta är frimodigt, o Gud,  jag vill sjunga och lova; ja, så vill min ära.
Vekiĝu, psaltero kaj harpo; Mi vekos la matenan ĉielruĝon.
 Vakna upp, psaltare och harpa;      jag vill väcka morgonrodnaden.
Mi gloros Vin, ho Eternulo, inter la popoloj; Kaj mi prikantos Vin inter la gentoj.
 Jag vill tacka dig bland folken, HERREN,      och lovsjunga dig bland folkslagen.
Ĉar granda ĝis super la ĉielo estas Via boneco, Kaj ĝis la nuboj estas Via vero.
 Ty din nåd är stor ända uppöver himmelen,      och din trofasthet allt upp till skyarna.
Altiĝu super la ĉielo, ho Dio; Kaj Via gloro estu super la tuta tero.
 Upphöjd vare du, Gud, över himmelen,      och över hela jorden sträcke sig din ära.
Por ke liberiĝu viaj amatoj, Helpu per Via dekstra mano, kaj aŭskultu min.
 På det att dina vänner må varda räddade,  må du giva seger med din högra hand och bönhöra mig.
Dio diris en Sia sanktejo: Mi triumfos; Mi dividos Ŝeĥemon, kaj la valon Sukot Mi mezuros.
 Gud har talat i sin helgedom:  »Jag skall triumfera, jag skall utskifta Sikem  och skall avmäta Suckots dal.
Al Mi apartenas Gilead, al Mi apartenas Manase; Efraim estas la forto de Mia kapo, Jehuda estas Mia sceptro.
 Mitt är Gilead, mitt är Manasse,  Efraim är mitt huvuds värn,
Moab estas Mia lavopelvo; Sur Edomon Mi ĵetos Mian ŝuon; Super Filiŝtujo Mi triumfe krios.
 Juda min härskarstav;  Moab är mitt tvagningskärl,  på Edom kastar jag min sko;  över filistéernas land höjer jag jubelrop.»
Kiu enkondukos min en fortikigitan urbon? Kiu alkondukos min ĝis Edom?
 Vem skall föra mig till den fasta staden,  vem leder mig till Edom?
Ĉu ne Vi, ho Dio, forlasis nin? Vi ne eliras, ho Dio, kun niaj militistaroj.
 Har icke du, o Gud, förkastat oss,  så att du ej drager ut med våra härar, o Gud?
Donu al ni helpon kontraŭ la malamiko; Vanta estas helpo de homo.
 Giv oss hjälp mot ovännen;  ty människors hjälp är fåfänglighet. [ (Psalms 108:14)  Med Gud kunna vi göra mäktiga ting;  han skall förtrampa våra ovänner. ]
Kun Dio ni faros heroaĵojn; Kaj Li dispremos niajn malamikojn.