Psalms 25

Av David.  Till dig, HERRE, upplyfter jag min själ.
Davidov. $ALEF K tebi, Jahve, uzdižem dušu svoju, $BET
 Min Gud, på dig förtröstar jag;      låt mig icke komma på skam,  låt icke mina fiender fröjda sig över mig.
u tebe se uzdam, Bože moj: ne daj da se postidim, da se ne vesele nada mnom dušmani! $GIMEL
 Nej, ingen kommer på skam, som förbidar dig;  på skam kommer de som, utan sak, handla trolöst.
Koji se u tebe uzdaju, postidjet se neće: postidjet će se koji se lako iznevjere. $DALET
 HERRE, kungör mig dina vägar,  lär mig dina stigar.
Pokaži mi, Jahve, svoje putove, nauči me svojim stazama! $HE
 Led mig i din sanning, och lär mig,  ty du är min frälsnings Gud;  dig förbidar jag alltid.
Istinom me svojom vodi i pouči me, jer ti si Bog, moj Spasitelj: $VAU u tebe se pouzdajem svagda. $ZAJIN
 Tänk, HERRE, på din barmhärtighet och din nåd,  ty de äro av evighet.
Spomeni se, Jahve, svoje nježnosti i ljubavi svoje dovijeka. $HET
 Tänk icke på min ungdoms synder      och på mina överträdelser,  utan tänk på mig efter din nåd,      för din godhets skull, HERRE.
Ne spominji se grijeha moje mladosti ni prijestupa, spomeni me se po svojoj ljubavi - radi dobrote svoje, o Jahve! $TET
 HERREN är god och rättfärdig,  därför undervisar han syndare om vägen.
Jahve je sama dobrota i pravednost: grešnike on na put privodi. $JOD
 Han leder de ödmjuka rätt,  han lär de ödmjuka sin väg.
On ponizne u pravdi vodi i uči malene putu svome. $KAF
 Alla HERRENS vägar äro nåd och trofasthet  för dem som hålla hans förbund och vittnesbörd.
Sve su staze Jahvine istina i ljubav za onog koji čuva Savez njegov i propise. $LAMED
 För ditt namns skull, HERRE,  förlåt min missgärning, ty den är stor.
Jahve, radi svojeg imena grijeh moj mi oprosti, jer je velik. $MEM
 Finnes det en man som fruktar HERREN,  då undervisar han honom om den väg han bör välja.
Ima li koga da se boji Jahve? On će ga poučiti kojim će putem krenuti. $NUN
 Han själv skall leva i lycka,  och hans efterkommande skola besitta landet.
Duša će mu u sreći počivati, a potomci će njegovi zaposjesti zemlju. $SAMEK
 HERREN har sin umgängelse med dem som frukta honom,  och sitt förbund vill han kungöra för dem.
Prisan je Jahve s onima koji ga se boje i Savez svoj objavljuje njima. $AJIN
 Mina ögon se alltid till HERREN,  ty han drager mina fötter ur nätet.
K Jahvi su svagda oči moje upravljene, jer mi nogu izvlači iz zamke. $PE
 Vänd dig till mig och var mig nådig;  ty jag är ensam och betryckt.
Pogledaj na me i smiluj se meni, jer osamljen sam i nevoljan. $SADE
 Mitt hjärtas ångest är stor;  för mig ut ur mitt trångmål.
Odagnaj tjeskobe srca moga, iz bojazni mojih izbavi me!
 Se till mitt lidande och min vedermöda,  och förlåt mig alla mina synder.
Vidi nevolju moju i muku i oprosti sve grijehe moje! $REŠ
 Se därtill att mina fiender äro så många  och hata mig med orätt.
Pogledaj dušmane moje: kako ih je mnogo i kakvom me mržnjom žestokom mrze. $ŠIN
 Bevara min själ och rädda mig;  låt mig icke komma på skam, ty jag tager min tillflykt till dig.
Čuvaj dušu moju, izbavi me: neću se postidjeti, jer se tebi utekoh. $TAU
 Ostrafflighet och redlighet bevare mig,  ty jag förbidar dig.
Nedužnost i čestitost nek' me štite, jer u tebe se uzdam, o Jahve.
 Förlossa Israel, o Gud,  ur all dess nöd.
Izbavi, Bože, Izraela iz sviju tjeskoba njegovih.