Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
SpaRV
KJV
Lam.5
Previous
Lamentations 5
5:1
ACUÉRDATE, oh JEHOVÁ, de lo que nos ha sucedido: Ve y mira nuestro oprobio.
Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.
5:2
Nuestra heredad se ha vuelto á extraños, Nuestras casas á forasteros.
Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
5:3
Huérfanos somos sin padre, Nuestras madres como viudas.
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
5:4
Nuestra agua bebemos por dinero; Nuestra leña por precio compramos.
We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
5:5
Persecución padecemos sobre nuestra cerviz: Nos cansamos, y no hay para nosotros reposo.
Our necks are under persecution: we labour, and have no rest.
5:6
Al Egipcio y al Asirio dimos la mano, para saciarnos de pan.
We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
5:7
Nuestros padres pecaron, y son muertos; Y nosotros llevamos sus castigos.
Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
5:8
Siervos se enseñorearon de nosotros; No hubo quien de su mano nos librase.
Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.
5:9
Con peligro de nuestras vidas traíamos nuestro pan Delante del cuchillo del desierto.
We gat our bread with the peril of our lives because of the sword of the wilderness.
5:10
Nuestra piel se ennegreció como un horno Á causa del ardor del hambre.
Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
5:11
Violaron á las mujeres en Sión, Á las vírgenes en las ciudades de Judá.
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
5:12
Á los príncipes colgaron por su mano; No respetaron el rostro de los viejos.
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
5:13
Llevaron los mozos á moler, Y los muchachos desfallecieron en la leña.
They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
5:14
Los ancianos cesaron de la puerta, Los mancebos de sus canciones.
The elders have ceased from the gate, the young men from their musick.
5:15
Cesó el gozo de nuestro corazón; Nuestro corro se tornó en luto.
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
5:16
Cayó la corona de nuestra cabeza: ¡Ay ahora de nosotros! porque pecamos.
The crown is fallen from our head: woe unto us, that we have sinned!
5:17
Por esto fué entristecido nuestro corazón, Por esto se entenebrecieron nuestro ojos:
For this our heart is faint; for these things our eyes are dim.
5:18
Por el monte de Sión que está asolado; Zorras andan en él.
Because of the mountain of Zion, which is desolate, the foxes walk upon it.
5:19
Mas tú, JEHOVÁ, permanecerás para siempre: Tu trono de generación en generación.
Thou, O LORD, remainest for ever; thy throne from generation to generation.
5:20
¿Por qué te olvidarás para siempre de nosotros, Y nos dejarás por largos días?
Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
5:21
Vuélvenos, oh JEHOVÁ, á ti, y nos volveremos: Renueva nuestros días como al principio.
Turn thou us unto thee, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
5:22
Porque repeliendo nos has desechado; Te has airado contra nosotros en gran manera.
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.
Previous