Psalms 135

Aleluya. ALABAD el nombre de JEHOVÁ; Alabad le, siervos de JEHOVÁ;
Alleluia. Lodate il nome dell’Eterno. Lodatelo, o servi dell’Eterno,
Los que estáis en la casa de JEHOVÁ, En los atrios de la casa de nuestro Dios.
che state nella casa dell’Eterno, nei cortili della casa del nostro Dio.
Alabad á JAH, porque es bueno JEHOVÁ: Cantad salmos á su nombre, porque es suave.
Lodate l’Eterno, perché l’Eterno è buono; salmeggiate al suo nome, perché è amabile.
Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, Á Israel por posesión suya.
Poiché l’Eterno ha scelto per sé Giacobbe, ha scelto Israele per suo speciale possesso.
Porque yo se que JEHOVÁ es grande, Y el Señor nuestro, mayor que todos los dioses.
Sì, io conosco che l’Eterno è grande, e che il nostro Signore è al disopra di tutti gli dèi.
Todo lo que quiso JEHOVÁ, ha hecho En los cielos y en la tierra, en las mares y en todos los abismos.
L’Eterno fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli abissi.
Él hace subir las nubes del cabo de la tierra; Él hizo los relámpagos para la lluvia; Él saca los vientos de sus tesoros.
Egli fa salire i vapori dalle estremità della terra, fa i lampi per la pioggia, fa uscire il vento dai suoi tesori.
Él es el que hirió los primogénitos de Egipto, Desde el hombre hasta la bestia.
Egli percosse i primogeniti d’Egitto, così degli uomini come degli animali.
Envió señales y prodigios en medio de ti, oh Egipto, Sobre Faraón, y sobre todos sus siervos.
Mandò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, su Faraone e su tutti i suoi servitori.
El que hirió muchas gentes, Y mató reyes poderosos:
Egli percosse grandi nazioni, e uccise re potenti:
Á Sehón rey Amorrheo, Y á Og rey de Basán, Y á todos los reinos de Canaán.
Sihon, re degli Amorei, e Og, re di Basan, e tutti i regni di Canaan.
Y dió la tierra de ellos en heredad, En heredad á Israel su pueblo.
E dette il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
Oh JEHOVÁ, eterno es tu nombre; Tu memoria, oh JEHOVÁ para generación y generación.
O Eterno, il tuo nome dura in perpetuo; la memoria di te, o Eterno, dura per ogni età.
Porque juzgará JEHOVÁ su pueblo, Y arrepentiráse sobre sus siervos.
Poiché l’Eterno farà giustizia al suo popolo, ed avrà compassione dei suoi servitori.
Los ídolos de las gentes son plata y oro, Obra de manos de hombres.
Gl’idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mano d’uomo.
Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;
Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
Tienen orejas, y no oyen; Tampoco hay espíritu en sus bocas.
hanno orecchi e non odono, e non hanno fiato alcuno nella loro bocca.
Como ellos son los que los hacen; Todos los que en ellos confían.
Simili ad essi siano quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
Casa de Israel, bendecid á JEHOVÁ: Casa de Aarón, bendecid á JEHOVÁ:
Casa d’Israele, benedite l’Eterno! Casa d’Aaronne, benedite l’Eterno!
Casa de Leví, bendecid á JEHOVÁ: Los que teméis á JEHOVÁ, bendecid á JEHOVÁ:
Casa di Levi, benedite l’Eterno! Voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno!
Bendito de Sión JEHOVÁ, Que mora en Jerusalem. Aleluya.
Sia benedetto da Sion l’Eterno, che abita in Gerusalemme! Alleluia.