I Chronicles 24

TAMBIÉN los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar é Ithamar.
ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
Mas Nadab, y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos: Eleazar é Ithamar tuvieron el sacerdocio.
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר׃
Y David los repartió, siendo Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelech de los hijos de Ithamar, por sus turnos en su ministerio.
ויחלקם דויד וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם׃
Y los hijos de Eleazar fueron hallados, cuanto á sus principales varones, muchos más que los hijos de Ithamar; y repartiéronlos así: De los hijos de Eleazar había dieciséis cabezas de familias paternas; y de los hijos de Ithamar por las familias de sus padres, ocho.
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה׃
Repartiéronlos pues por suerte los unos con los otros: porque de los hijos de Eleazar y de los hijos de Ithamar hubo príncipes del santuario, y príncipes de la casa de Dios.
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר׃
Y Semeías escriba, hijo de Nathanael, de los Levitas, escribiólos delante del rey y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, y de Ahimelech hijo de Abiathar, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y Levitas: y adscribían una familia á Eleazar, y á Ithamar otra.
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר׃
Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedaía;
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני׃
La tercera por Harim, la cuarta por Seorim;
לחרם השלישי לשערים הרבעי׃
La quinta por Malchîas, la sexta por Miamim;
למלכיה החמישי למימן הששי׃
La séptima por Cos, la octava por Abías;
להקוץ השבעי לאביה השמיני׃
La nona por Jesuá, la décima por Sechânía;
לישוע התשעי לשכניהו העשרי׃
La undécima por Eliasib, la duodécima por Jacim;
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר׃
La décimatercia por Uppa, la décimacuarta por Isebeab;
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר׃
La décimaquinta por Bilga, la décimasexta por Immer;
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר׃
La décimaséptima por Hezir, la décimaoctava por Aphses;
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר׃
La décimanona por Pethaía, la vigésima por Hezeciel;
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים׃
La vigésimaprima por Jachim, la vigésimasegunda por Hamul;
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים׃
La vigésimatercia por Delaía, la vigésimacuarta por Maazías.
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים׃
Éstos fueron contados en su ministerio, para que entrasen en la casa de JEHOVÁ, conforme á su ordenanza, bajo el mando de Aarón su padre, de la manera que le había mandado JEHOVÁ el Dios de Israel.
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל׃
Y de los hijos de Leví que quedaron: Subael, de los hijos de Amram; y de los hijos de Subael, Jehedías.
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו׃
Y de los hijos de Rehabía, Isías el principal.
לרחביהו לבני רחביהו הראש ישיה׃
De los Ishareos, Selemoth; é hijo de Selemoth, Jath.
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת׃
Y de los hijos de Hebrón; Jerías el primero, el segundo Amarías, el tercero Jahaziel, el cuarto Jecamán.
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי׃
Hijo de Uzziel, Michâ; é hijo de Michâ, Samir.
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור׃
Hermano de Michâ, Isía; é hijo de Isía, Zachârías.
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו׃
Los hijos de Merari: Mahali y Musi; hijo de Jaazia, Benno.
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו׃
Los hijos de Merari por Jaazia: Benno, y Soam, Zachûr é Ibri.
בני מררי ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי׃
Y de Mahali, Eleazar, el cual no tuvo hijos.
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים׃
Hijo de Cis, Jerameel.
לקיש בני קיש ירחמאל׃
Los hijos de Musi: Maheli, Eder y Jerimoth. Éstos fueron los hijos de los Levitas conforme á las casas de sus familias.
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם׃
Éstos también echaron suertes, como sus hermanos los hijos de Aarón, delante del rey David, y de Sadoc y de Ahimelech, y de los príncipes de las familias de los sacerdotes y Levitas: el principal de los padres igualmente que el menor de sus hermanos.
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים אבות הראש לעמת אחיו הקטן׃