Psalms 108

Canción: Salmo de David. MI corazón está dispuesto, oh Dios; Cantaré y salmearé todavía en mi gloria.
Von David.] Befestigt ist mein Herz, o Gott! ich will singen und Psalmen singen; auch meine Seele.
Despiértate, salterio y arpa: Despertaré al alba.
Wachet auf, Harfe und Laute! ich will aufwecken die Morgenröte.
Te alabaré, oh JEHOVÁ, entre los pueblos; Á ti cantaré salmos entre las naciones.
Ich will dich preisen unter den Völkern, Jehova, und dich besingen unter den Völkerschaften;
Porque grande más que los cielos es tu misericordia, Y hasta los cielos tu verdad.
Denn groß ist deine Güte über die Himmel hinaus, und bis zu den Wolken deine Wahrheit.
Ensálzate, oh Dios, sobre los cielos; Y sobre toda la tierra tu gloria.
Erhebe dich über die Himmel, o Gott! und über der ganzen Erde sei deine Herrlichkeit!
Para que sean librados tus amados, Salva con tu diestra y respóndeme.
Damit befreit werden deine Geliebten, rette durch deine Rechte und erhöre uns!
Dios habló por su santuario: alegraréme, Repartiré á Sichêm, y mediré el valle de Succoth.
Gott hat geredet in seiner Heiligkeit: Frohlocken will ich, will Sichem verteilen, und das Tal Sukkoth ausmessen.
Mío es Galaad, mío es Manasés; Y Eprhaim es la fortaleza de mi cabeza; Judá es mi legislador;
Mein ist Gilead, mein Manasse, und Ephraim ist die Wehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab.
Moab, la vasija de mi lavatorio: Sobre Edom echaré mi calzado; Regocijaréme sobre Palestina.
Moab ist mein Waschbecken; auf Edom will ich meine Sandale werfen, über Philistäa will ich jauchzen.
¿Quién me guiará á la ciudad fortalecida? ¿Quién me guiará hasta Idumea?
Wer wird mich führen in die befestigte Stadt, wer wird mich leiten bis nach Edom?
Ciertamente tú, oh Dios, que nos habías desechado; Y no salías, oh Dios, con nuestros ejércitos.
Nicht du, Gott, der du uns verworfen hast und nicht auszogest, o Gott, mit unseren Heeren?
Danos socorro en la angustia: Porque mentirosa es la salud del hombre.
Schaffe uns Hülfe aus der Bedrängnis! Menschenrettung ist ja eitel.
En Dios haremos proezas; Y él hollará nuestros enemigos.
Mit Gott werden wir mächtige Taten tun; und er, er wird unsere Bedränger zertreten.