Psalms 25

Salmo de David. Á TI, oh JEHOVÁ, levantaré mi alma.
De David. Eternel! j'élève à toi mon âme.
Dios mío, en ti confío; No sea yo avergonzado, No se alegren de mí mis enemigos.
Mon Dieu! en toi je me confie: que je ne sois pas couvert de honte! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet!
Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Tous ceux qui espèrent en toi ne seront point confondus; Ceux-là seront confondus qui sont infidèles sans cause.
Muéstrame, oh JEHOVÁ, tus caminos; Enséñame tus sendas.
Eternel! fais-moi connaître tes voies, Enseigne-moi tes sentiers.
Encamíname en tu verdad, y enséñame; Porque tú eres el Dios de mi salud: En ti he esperado todo el día.
Conduis-moi dans ta vérité, et instruis-moi; Car tu es le Dieu de mon salut, Tu es toujours mon espérance.
Acuérdate, oh JEHOVÁ, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, Que son perpetuas.
Eternel! souviens-toi de ta miséricorde et de ta bonté; Car elles sont éternelles.
De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; Conforme á tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh JEHOVÁ.
Ne te souviens pas des fautes de ma jeunesse ni de mes transgressions; Souviens-toi de moi selon ta miséricorde, A cause de ta bonté, ô Eternel!
Bueno y recto es JEHOVÁ: Por tanto él enseñará á los pecadores el camino.
L'Eternel est bon et droit: C'est pourquoi il montre aux pécheurs la voie.
Encaminará á los humildes por el juicio, Y enseñará á los mansos su carrera.
Il conduit les humbles dans la justice, Il enseigne aux humbles sa voie.
Todas las sendas de JEHOVÁ son misericordia y verdad, Para los que guardan su pacto y sus testimonios.
Tous les sentiers de l'Eternel sont miséricorde et fidélité, Pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements.
Por amor de tu nombre, oh JEHOVÁ, Perdonarás también mi pecado; porque es grande.
C'est à cause de ton nom, ô Eternel! Que tu pardonneras mon iniquité, car elle est grande.
¿Quién es el hombre que teme á JEHOVÁ? Él le enseñará el camino que ha de escoger.
Quel est l'homme qui craint l'Eternel? L'Eternel lui montre la voie qu'il doit choisir.
Su alma reposará en el bien, Y su simiente heredará la tierra.
Son âme reposera dans le bonheur, Et sa postérité possédera le pays.
El secreto de JEHOVÁ es para los que le temen; Y á ellos hará conocer su alianza.
L'amitié de l'Eternel est pour ceux qui le craignent, Et son alliance leur donne instruction.
Mis ojos están siempre hacia JEHOVÁ; Porque él sacará mis pies de la red.
Je tourne constamment les yeux vers l'Eternel, Car il fera sortir mes pieds du filet.
Mírame, y ten misericordia de mí; Porque estoy solo y afligido.
Regarde-moi et aie pitié de moi, Car je suis abandonné et malheureux.
Las angustias de mi corazón se han aumentado: Sácame de mis congojas.
Les angoisses de mon coeur augmentent; Tire-moi de ma détresse.
Mira mi aflicción y mi trabajo: Y perdona todos mis pecados.
Vois ma misère et ma peine, Et pardonne tous mes péchés.
Mira mis enemigos, que se han multiplicado, Y con odio violento me aborrecen.
Vois combien mes ennemis sont nombreux, Et de quelle haine violente ils me poursuivent.
Guarda mi alma, y líbrame: No sea yo avergonzado, porque en ti confié.
Garde mon âme et sauve-moi! Que je ne sois pas confus, Quand je cherche auprès de toi mon refuge!
Integridad y rectitud me guarden; Porque en ti he esperado.
Que l'innocence et la droiture me protègent, Quand je mets en toi mon espérance!
Redime, oh Dios, á Israel De todas sus angustias.
O Dieu! délivre Israël De toutes ses détresses!