Psalms 26

Salmo de David. JÚZGAME, oh JEHOVÁ, porque yo en mi integridad he andado: Confiado he asimismo en JEHOVÁ, no vacilaré.
De David. Rends-moi justice, Eternel! car je marche dans l'intégrité, Je me confie en l'Eternel, je ne chancelle pas.
Pruébame, oh JEHOVÁ, y sondéame: Examina mis riñones y mi corazón.
Sonde-moi, Eternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur;
Porque tu misericordia está delante de mis ojos, Y en tu verdad ando.
Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
No me he sentado con hombres de falsedad; Ni entré con los que andan encubiertamente.
Je ne m'assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;
Aborrecí la reunión de los malignos, Y con los impíos nunca me senté.
Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants.
Lavaré en inocencia mis manos, Y andaré alrededor de tu altar, oh JEHOVÁ:
Je lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Eternel!
Para exclamar con voz de acción de gracias, Y para contar todas tus maravillas.
Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.
JEHOVÁ, la habitación de tu casa he amado, Y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
Eternel! j'aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.
No juntes con los pecadores mi alma, Ni con los hombres de sangres mi vida:
N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,
En cuyas manos está el mal, Y su diestra está llena de sobornos.
Dont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents!
Yo empero andaré en mi integridad: Redímeme, y ten misericordia de mí.
Moi, je marche dans l'intégrité; Délivre-moi et aie pitié de moi!
Mi pie ha estado en rectitud: En las congregaciones bendeciré á JEHOVÁ.
Mon pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l'Eternel dans les assemblées.