Psalms 88

(O cîntare. Un psalm al fiilor lui Core. Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat cu flautul. O cîntare a lui Heman, Ezrahitul.) Doamne, Dumnezeul mîntuirii mele! Zi şi noapte strig înaintea Ta!
canticum carminis filiorum Core victori per chorum ad praecinendum eruditionis Eman Ezraitae Domine Deus salutis meae per diem clamavi in nocte coram te
S'ajungă rugăciunea mea înaintea Ta! Ia aminte la cererile mele;
ingrediatur ante te oratio mea inclina aurem tuam ad laudationem meam
căci mi s'a săturat sufletul de rele, şi mi se apropie viaţa de locuinţa morţilor.
quia repleta est malis anima mea et vita mea ad infernum descendit
Sînt pus în rîndul celor ce se pogoară în groapă, sînt ca un om, care nu mai are putere.
reputatus sum cum descendentibus lacum factus sum quasi homo invalidus
Stau întins printre cei morţi, ca cei ucişi şi culcaţi în mormînt, de cari nu-Ţi mai aduci aminte, şi cari sînt despărţiţi de mîna Ta.
inter mortuos liber sicut interfecti et dormientes in sepulchro quorum non recordaris amplius et qui a manu tua abscisi sunt
M'ai aruncat în groapa cea mai de jos, în întunerec, în adîncuri.
posuisti me in lacu novissimo in tenebris in profundis
Mînia Ta mă apasă, şi mă năpădeşti cu toate valurile Tale. -
super me confirmatus est furor tuus et cunctis fluctibus tuis adflixisti me semper
Ai îndepărtat dela mine pe toţi prietenii mei, m'ai făcut o pricină de scîrbă pentru ei; sînt închis şi nu pot să ies.
longe fecisti notos meos a me posuisti me abominationem eis clausum et non prodeuntem
Mi se topesc ochii de suferinţă; în toate zilele Te chem, Doamne, şi-mi întind mînile spre Tine!
oculus meus infirmatus est ab adflictione invocavi te Domine tota die expandi ad te palmas meas
Oare pentru morţi faci Tu minuni? Sau se scoală morţii să Te laude? -
numquid mortuis facies mirabilia aut gigantes surgent et confitebuntur tibi semper
Se vorbeşte de bunătatea Ta în mormînt, şi de credincioşia Ta în Adînc?
numquid narrabitur in sepulchro misericordia tua et veritas tua in perditione
Sînt cunoscute minunile Tale în întunerec, şi dreptatea Ta în ţara uitării?
numquid noscentur in tenebris mirabilia tua et iustitia tua in terra quae oblivioni tradita est
Doamne, eu îşi cer ajutorul, şi dimineaţa rugăciunea mea se înalţă la Tine.
ego autem ad te Domine clamavi et mane oratio mea praeveniet te
Pentruce, Doamne, lepezi sufletul meu? Pentruce îmi ascunzi Faţa Ta?
quare Domine abicis animam meam abscondis faciem tuam a me
Din tinereţă, sînt nenorocit şi trag să mor, sînt cuprins de spaimele Tale, şi nu ştiu ce să mai fac.
pauper ego et aerumnosus ab adulescentia portavi furorem tuum et conturbatus sum
Mînia Ta trece peste mine, spaimele Tale mă nimicesc de tot.
per me transierunt irae tuae terrores tui oppresserunt me
Ele mă înconjoară toată ziua, ca nişte ape, mă înfăşoară toate deodată.
circumdederunt me quasi aquae tota die vallaverunt me pariter
Ai depărtat dela mine pe prieteni şi tovarăşi; şi cei de aproape ai mei s'au făcut nevăzuţi.
longe fecisti a me amicum et sodalem notos meos abstulisti